Somebody save me traducir portugués
49 traducción paralela
Somebody save me!
Salvem-me!
Somebody save me.
Cortem os tomates deles!
He's all, like, brooding, wounded, "Somebody save me."
Ele é todo pensador, magoado, "Alguém me salve".
# Somebody save me #
# Alguém que me salve #
- Somebody save me.
Socorro! Socorro!
"Somebody save me"
Smallville S08E15 - Infamous -
"Somebody save me"
Smallville S08E21 "Injustice"
â ª let your warm hands break right through â ª â ª somebody save me â ª
- Disciple -
♪ let your warm hands break right through ♪ ♪ somebody save me ♪
- Absolute Justice -
♪ somebody save me ♪ ♪ "Save Me" performed by Remy Zero ♪ ♪ let your warm hands break right through ♪
Smallville S09E14
♪ somebody save me ♪
- Conspiracy -
♪ Somebody save me ♪ ♪ "Save Me" performed by Remy Zero ♪ ♪ let your warm hands break right through ♪
Smallville S09E17
♪ somebody save me ♪ ♪ I don't care how you do it ♪
- Upgrade -
♪ Somebody save me ♪
Episódio 19 - = Sacrifice = -
Somebody save me.
ALGUÉM ME SALVE
♪ Somebody save me ♪
Smallville S10E09 "Patriot"
Somebody save me!
Alguém me salve!
♪ Somebody save me ♪
Legendas por Cafn Revisão por Cafn
♪ Somebody save me ♪
♪ Alguém me salve ♪
Somebody save me from myself
Alguém me salve de mim mesma
Somebody, save me!
Alguém me ajude!
Somebody, save me.
Os mórmons. Sim.
Somebody save us before I wet me keks!
Alguém que nos salve, antes que eu molhe as calças!
Hey, save me a glazed. Somebody sent us donuts.
Alguém nos mandou donuts.
I could so save the world if somebody handed me superpowers, but I'd think of a cool name and wear a mask to protect my loved ones, which Buffy doesn't even.
Até eu podia salvar o mundo, se alguém me desse superpoderes, mas eu pensaria num nome fixe e usava uma máscara para proteger a minha família, o que a Buffy nem se lembra de fazer.
I used information from the file to save somebody's life.
O universo parece-me intacto, Carl.
That computer lab saved my life, and next year, it's gonna save somebody else's.
Esse laboratório informático salvou-me a vida, e no ano que vem, salvará a de outra pessoa.
You can't tell me that you haven't crossed the moral line in order to save somebody.
Não podes dizer que nunca pisaste a linha moral para salvar alguém.
When you go off to save somebody's life, I kinda feel like I'm lois lane dating superman.
Quando sais para salvar alguma vida, sinto-me como se fosse a Lois Lane a sair com o Super Homem.
Save it for somebody else.
- Façam-me um favor? Guardem-no para outro.
Somebody will save me. You'll see.
Alguém vai m salvar.
And without me without somebody to save you from yourself, Brian-fucking-Clough you're not just half!
Sem mim... sem alguém para te salvar da porra de ti mesmo, Brian Clough... tu não és apenas metade!
â "Smallville 9x10 â " Disciple Original Air Date on January 29, 2010 â ª somebody save me â ª â " "Save Me" performed by Remy Zero â "
Smallville S09E10
♫ Smallville 9x11 ♫ Absolute Justice Original Air Date on February 5, 2010 ♪ somebody save me ♪ ♫ "Save Me" performed by Remy Zero ♫
Smallville S09E11
I'm your new partner. ♪ Smallville 10x01 ♪ Shield2 / font Original Air Date on October 1, 2010 ♪ Somebody save me ♪
Eu sou a tua nova colega.
♪ Smallville 10x05 ♪ Isis Original Air Date on October 22, 2010 ♪ Somebody save me ♪ ♪ "Save Me" ♪ performed by Remy Zero
Smallville S10E05 "Isis"
♪ Smallville 10x06 ♪ Harvest Original Air Date on October 29, 2010 ♪ Somebody save me ♪ ♪ "Save Me" ♪ performed by Remy Zero
Smallville S10E06 "Harvest"
♪ Smallville 10x07 ♪ Ambush Original Air Date on November 5, 2010 ♪ Somebody save me ♪ ♪ "Save Me" ♪ performed by Remy Zero
A família Lane junta para passar um feriado.
♪ somebody save me ♪ ♪ I don't care how you do it ♪
Sincronia : italiansubs + PT-Subs
♪ Somebody save me ♪
Smallville S10E20
Every time I'd hear that door chime... Somebody's gonna come save me?
Cada vez que ouvia a sineta da porta, pensava que me vinham salvar.
Somebody, save me!
Alguém me salve!
Two of you won't help me save my family's company. I'm gonna talk to somebody who will.
- Vocês não podem ajudar-me... a salvar a empresa da minha família, vou falar com alguém que o fará.
And I resisted the temptation for years... but I knew that... if I just pressed that button, then... somebody would come and save me.
E resisti à tentação durante anos mas sabia que, se carregasse nesse botão, alguém me viria salvar.
Now, somebody's come down here to save me, and I need to make her job easier.
Alguém veio aqui abaixo para salvar-me e tenho intenções de facilitar-lhe o trabalho.
I mean, he helped me save somebody's life today.
Quer dizer, ele ajudou-me a salvar a vida de alguém hoje.
Well, how about somebody come and save me?
E que tal se alguém me vier salvar a mim?
How bout just once [crying] somebody come and save me?
Que tal para variar alguém me vier salvar a mim?