English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / That is disgusting

That is disgusting traducir portugués

316 traducción paralela
That is disgusting!
Que nojo!
That is disgusting.
Que nojo.
- That is disgusting.
- Isso é nojento.
That is disgusting!
É repugnante!
Crawl, that is disgusting!
Crawl, isso é nojento!
- Oh, that is disgusting.
- Isto é nojento.
That is disgusting.
- Isso mete nojo.
That is disgusting. JUSTIN :
- Sabem que mais?
That is disgusting.
É nojento!
That is disgusting I can't leave it outside for the coyotes
Isso é nojento.
I mean, all that is disgusting. But they do look better than straight people. And smell better.
Mas eles têm melhor ar que as pessoas normais.
- That is disgusting!
- Isso é nojento!
- That is disgusting!
- Cala-te Perry, é repugnante
- That kind of talk is disgusting.
- Que conversa tão nojenta.
He is, but that don't make him any less disgusting.
Somos, mas ele não deixa de ser repugnante.
It's disgusting, that's what it is, disgusting!
Isto é nojento, é mesmo nojento!
It is, of course, disgusting that you haven't shaved, but understandable.
É repugnante que não tenha feito a barba, mas compreende-se.
Who is that disgusting man over there?
Quem é aquele homem horrível?
That is the most disgusting joke I've ever heard.
É a piada mais horrível que já ouvi.
You got that? The smell is quite disgusting, but I've got it, Mr. Wonder.
À parte do fedor que está levantando, entendemos, Sr. Wonder!
There is only one lure for such disgusting goodness, one bait that never fails.
Há apenas um engodo para esta bondade repugnante. Um isco que nunca falha.
He thinks that is just disgusting.
Ele acha nojento.
He thinks that is just disgusting. And never ever tell him he's right.
Está bem, ele está vivo.
- That is really disgusting.
- lsso é mesmo nojento.
This is the most disgusting thing that's ever happened to me.
Isto é a coisa mais nojenta que já me aconteceu.
That is disgusting, mean gene!
Ó, aquilo é nojento "Mau" Gene.
He is more disgusting than that singer
- Ele é mais nojento que o cantor.
Now, that is a disgusting thought.
Ora aí está um pensamento nojento.
That is just disgusting!
Isso é nojento!
That man is the foulest, most disgusting, hideous creature to ever walk the face of this earth, and he's all mine.
Este homem é a criatura mais suja, mais nojenta, horrivel que alguma vez andou na face da Terra e ele é todo meu.
I mean, I think what you're doing is disgusting and wrong, but that's between you and Satan.
Quero dizer, eu acho que o que está a fazer é nojento e errado, mas isso é entre si e Satanás.
That is disgusting.
Isso é nojento.
Look at this wet, disgusting nub, huh? How scary is that?
Olhem para este nojento e molhado naco de charuto!
All that gentleness is disgusting,
Acho tanta doçura enjoativa...
That cat is so disgusting.
- Já viste esse gato? É nojento.
Any man will tell you how disgusting that whole idea is.
Qualquer homem te dirá como só a ideia disso é repugnante.
I mean, that is truly disgusting, miss.
Isso é uma vergonha, menina.
That is the sickest, most disgusting thing...
Que coisa mais doentia e atroz... Fogo.
You will actually kiss another human being right on the head but if one of those hairs should somehow be able to get out of that skull and go off on its own it is now the vilest, most disgusting thing that you can encounter.
Beijamos outro ser humano na cabeça. Mas se um desses cabelos consegue sair dessa cabeça e se põe a andar, torna-se a coisa mais nojenta e repugnante que podemos encontrar!
I mean, Sheriff, is that disgusting or what?
Não é nojento?
Oh, that is disgusting. Who ever heard of drinking an egg?
Isto é nojento.
That is so disgusting. Xena...
Aquilo é tão nojento.
All you have to do is wet this bar of soap... and wipe your hands with it... and rub it on your body, and soon that disgusting, filthy dirt will come off!
Tudo o que tem a fazer é molhar esta barra de sabão... e limpar as vossas mãos com ela... e esfregá-la nos vossos corpos, e depressa essa porcaria nojenta em cima de voces, irá saír!
That fat pig is so disgusting.
Aquele porco gordo mete-me cá um nôjo.
That is disgusting.
- Isto é nojento!
- That bathroom is disgusting.
- A casa de banho está um nojo.
If everyone else is disgusting, that means you must be the best.
Se toda a gente é nojenta, tu tens de ser o melhor.
Now, some people that all you guys do is perform sick and disgusting acts for shock value and money, which makes you whores.
Algumas pessoas acham que vocês só fazem coisas nojentas e doentias para chocar e ganhar dinheiro, o que faz de vocês umas putas.
That is so disgusting.
Isso é tão repugnante.
That is the most disgusting thing I have ever heard.
É a coisa mais repugnante que jamais ouvi!
That is so disgusting!
- Isso é repugnante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]