English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / The number is

The number is traducir portugués

2,610 traducción paralela
It's a prepaid phone, I used cash and the number isn't registered, so service is anonymous.
É um telefone pré-pago. Paguei-o em dinheiro e o número não está registado, por isso o serviço é anónimo.
The number is - - can't do it.
- O número é... - Não posso.
Is this you hearing or feeling the number?
És tu a ouvir ou a sentir o número?
The number of all positions that theoretically can occur in the game of chess... is something like ten with 45 zeros.
O número de todas as posições que teoricamente, Podem ocorrer num jogo de xadrez, é... Algo como um 10, com 45 zeros.
The bank's number is on the front.
O número do banco está a frente.
Her name is Frieda. Her phone number is in the kitchen.
Chama-se Frieda, o número dela está na cozinha.
The good news is, I just got the phone number of a husky-voiced hottie in a turtleneck.
A boa notícia é que consegui o número da boazona de voz grossa com a gola alta.
- Is that the number?
- É este o número?
Dignity is the number one thing for me, the be-all and end-all.
Entendes, a dignidade é a... primeira coisa para mim. É alfa ómega.
Any number of things could account for her mixing up a couple of details, not the least of which is her being interrogated by you!
Muito pode justificar ter misturado pormenores, incluindo o teu interrogatório.
The number dialled is not in service.
O número de telefone que marcou não está ligado.
Which is the bigger number : Five or one?
Qual é o número maior, cinco ou um?
I wanted to know if it is OK for me to give your number to my husband and tell him I got it out of the paper.
Gostava de saber se não faz mal eu dar o seu número ao meu marido e dizer-lhe que o tirei de um anúncio do jornal.
The question I have to live with is, how can I keep that number as small as possible?
A única coisa que me preocupa é o que posso fazer para as baixas serem mínimas?
Newark tower, this is Cessna... where's the flight number?
Newark torre, aqui o Cessna... onde está o número do voo?
As of right now, she is the number one threat to National Security.
A partir deste momento, ela é a ameaça número um à segurança nacional.
He is the number three Taliban in all South Afghanistan.
É o terceiro mais procurado no sul do Afeganistão.
Or whatever the opening number is.
Ou o que quer que seja o número de abertura.
He poisons her. Now granted that is a course of action I've been considering with my own mother for a number of years now, but I've managed to keep that particular genie in the bottle.
É verdade que tenho pensado fazer isso à minha mãe há vários anos, mas consegui manter esse génio dentro da garrafa.
We're sorry. The number you have reached is not in service.
Lamentamos mas o número que marcou não está disponível.
You're up. Klüg number one is approaching the bar.
O Klüg número um aproxima-se do bar.
Indictment number 2-0-1-1-4-6-0, the charge is premeditated murder...
- Acusação número 2011460, acusação de homicídio premeditado... - Não sei.
Deuterium is still a form of hydrogen, because it has only one proton in its nucleus, and it's the number of protons that defines the element.
O deutério ainda é uma forma de hidrogénio, porque tem apenas um protão no seu núcleo e é o número de protões que define o elemento.
Half it and when it's cut in the half, take away the first number you thought of, and your answer is three.
Divida-o por dois, subtraia o número que imaginou, e a resposta é? número três.
You take a number, multiply it by something, add six, and the result is always three?
Imagine um número, multiplicá-lo por alguma coisa, adiciona-lhe seis e transforma-o em três.
This is one of the most important fossil sites in the world. And actually, it's one of the most important scientific sites of any kind. And it's not just because of the number and diversity of animals you find fossilised in these rocks.
Este não é apenas um dos sítios de fósseis mais importantes do mundo, é na verdade um dos mais importantes sítios científicos de qualquer tipo, e tal não se deve apenas à quantidade e diversidade de animais que se encontram fossilizados nestas rochas,
So, this guy gets killed on his own boat, and our number one suspect, Sal, is off catching tuna fish at the time of death?
O sujeito foi morto no próprio barco, e o suspeito no 1, o Sal, está fora a pescar atum na hora da morte?
Yeah, well, numerology is all over Revelation, but the only number that's repeatedly referenced that's in the thousands is 1,260.
Bem... A numerologia está por todo Apocalipse, mas o único número referido constantemente na casa do milhar, é 1.260. 1.260.
Pacific Palms is the name of the street my mom lives on, and Hightower--I-I mean... the package is in room 305, which is my mom's house number- - 305 Pacific Palms.
Pacific Palms é o nome da rua onde mora a minha mãe, e a Hightower, quero dizer, o "pacote", está no quarto 305, que é o número da casa da minha mãe, 305, Pacific Palms.
Out of the top ten dopiest suggestions you have ever had, this is number one with a bullet.
Das 10 piores ideias que já tiveste, esta, sem dúvida, é a campeã.
Sausage number 4 is the best, though it's too salty for me.
A salsicha número 4 é melhor, mas é muito salgada para mim.
i think, the one closest to milk sausage is number 4.
Creio que a mais próxima da salsicha branca é a número 4.
It is an approximate number, but the chances are 10 %.
Mas as hipóteses de recuperação são cerca de 10 %.
What you need to know is that the next number that's up is hers.
O importante é saber que o próximo número é o dela.
So, the first number on autodial is Marjorie, the head of accounts.
Então, o primeiro número no atendimento... é a Marjorie, gerente de contas.
The lowest number is 46, the highest is 99.
O mais baixo é 46. O mais alto, 99.
I see words and numbers in colors, like the number 3 is orange.
Vejo as palavras e os números às cores. O número três é laranja.
Call me on my Indian number once the list is ready.
Chame-me para o meu número na Índia quando você tem a lista pronta.
Yes, the vision that is number 1, right there.
Sim, aquele pedaço ali, o número um.
The book is now number 4 on Amazon, and your reading today at the Union Square Barnes and Noble is filling up fast.
O livro está em número 4 na Amazon e a tua leitura de hoje na Barnes and Noble da Union Square está a encher rapidamente.
The next number we're gonna play for you is one of the good ol'favorites.
A próxima música que vamos tocar é das mais populares de sempre.
My tennis coach is riding me about my footwork. Said I have to take some classes if I want to keep the number one singles spot, so this is basically detention in a leotard.
O meu professor de ténis está a chatear-me por causa dos meus pés, diz que tenho de ter umas aulas, se quero manter-me em primeiro lugar, por isso, isto é basicamente um castigo de fato-de-treino.
Well, that is the completion of trial number one.
Completaste o teste número um.
Pot's illegality is the number-one thing keeping higher-end customers away.
A ilegalidade da erva, é a primeira coisa que distancia bons clientes.
The number we've received is for a girl named Theresa Whitaker.
O número que recebemos é de uma rapariga chamada Theresa Whitaker.
It is better to give him the number of phone, stop talking of love.
É melhor dar a ele o número do telefone, para de falar de amor.
Is that why the machine gave us Joey's number?
É por isso que a máquina nos deu o número do Joey?
You know, the Intersect is an integral part of our business, and Morgan just sold it to our number-one rival.
O Intersect é uma parte vital do negócio, e o Morgan vendeu para nossa principal rival.
The crazy thing is, she changed her phone number.
O mais estranho é que ela mudou o número de telefone.
The tracking number is jhkwrxa.
O número de seguimento é JHKWRXA.
The number seven incisor is crossing over number nine.
- O incisivo 7 sobrepõe-se ao 9.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]