English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / They were murdered

They were murdered traducir portugués

195 traducción paralela
They were murdered where they stood.
Eles foram assassinados onde estavam.
They were murdered.
Foram assassinados.
His two brothers are dead, They were murdered.
Seus dois irmãos estão mortos, eles foram assassinados.
Came down here with four men that didn't know the territory. They were murdered.
Trouxe homens que não conheciam o território...
They were murdered by poachers.
Foram assassinados por caçadores.
- They were murdered.
Elas foram assassinadas.
Do you think they were murdered?
Acha que foram assassinados?
they were murdered in 1952 by a xenophobic hate group.
Foram assassinados em 1952 por um grupo xenófobo.
- They were murdered.
- Foram assassinados.
Are you saying they were murdered?
Está dizendo que foram assassinados?
How do you explain your DNA on the bedsheets they were murdered in?
Então como explica que o seu ADN fosse encontrado nos lençóis delas?
If you'll run the trace record on his side arm, you will find that it was he who was with the sweeper team when they were murdered.
Se verificar o registo do cadastro no seu braço direito, vais verificar que foi ele... quem estava com a equipa de batedores quando eles foram assassinados.
Yeah, they were murdered.
Sim, foram assassinados.
They were murdered.
Foram assassinadas.
So you knew they were murdered.
Então sabias que eles foram assassinados?
If they were dead when the container hit the dock, they were murdered on board ship.
Se estavam mortas quando o contentor desembarcou, foram assassinadas a bordo.
And apparently they were murdered in your room
E aparentemente, foram assassinados no teu quarto.
... before they were murdered.
Foda-se!
Rumkowski and his family suffered the same fate as 200,000 other Lodz ghetto Jews they were murdered by the Nazis.
Rumkowski e a sua família sofreram o mesmo destino dos outros 200-000 judeus do gueto de Lodz, foram assassinados pelos nazis -
We'll all be murdered in our beds, soon, I'm sure we will...'cause I don't think the police are what they were.
Parece que não roubaram nada. Mas ainda não sabem ao certo.
But one by one they were ambushed and murdered even before they got chance to get back to town.
Nem os que anunciaram o regresso.
In the reign of Henry VIII... When the monasteries in England were dissolved... And the occupants tortured, beheaded in public or murdered secretly, some went into hiding to worship as they pleased.
Durante o reinado de Enrique VIII quando dissolveram os monastérios na Inglaterra e os ocupantes foram torturados os decapitaram em público ou assassinaram em segredo alguns esconderam-se para fazer adorações como quizessem.
Does he think that they were all murdered?
Ele pensa que foram todos assassinados?
Six hookers were murdered in less than 11 days, but they haven't had an assassination in that country since before World War II.
Seis prostitutas foram mortas em menos de onze dias, mas desde antes da Segunda Guerra Mundial que não há assassínios.
I had a booking for a Christmas show at Sally's, and the D.T.S came to me with a picture of her murdered, and they were about to cremate her'cause nobody had came to verify the body,
Tinha uma reserva para um show de Natal no Sally's, vieram ter comigo e mostraram-me uma foto dela, assassinada e iam cremá-la, porque ninguém reconheceu o corpo.
OF COURSE, THEY WERE SKINNING OUT. THEY HAD JUST MURDERED THEIR OWN DEPUTY.
Claro, acabavam de matar o próprio delegado.
These girls are all the same type, they were all murdered at night... they moved in a new quarters in the last year... and they all rented from the same place :
Elas são todas do mesmo tipo, foram mortas à noite, mudaram de casa há menos de um ano e alugaram-na no mesmo sítio :
They also suggested that Hodges and Kozinski were murdered.
Também sugeriram que o Hodges e o Kozinski foram assassinados.
I am trying to check where they all were when Sir Reuben was murdered.
Estou a tentar averiguar onde todos estavam quando Sir Reuben foi assassinado.
They were in the White House when Carla was murdered!
Estavam lá quando a Carla foi assassinada!
There were some homeless people that were murdered around the time of the election, and they didn't like John Doe either.
Houve alguns sem abrigo que foram assassinados... na altura das eleições e eles também não gostavam do John Doe.
I murdered several of LexCorp's employees and the union leaders they were meeting secretly with.
Assassinei vários empregados da LexCorp... e os líderes dos sindicatos que se reuniram em segredo com eles.
They were my agents, murdered by Mark Roberts in cold blood at the U.N. last January.
Eram agentes meus, assassinados por Mark Roberts a sangue frio, no edifício das Nações Unidas.
If Parker's story is true and all those kids were murdered here... why haven't they torn down Stanley Hall?
Se a história do Parker é verídica, porque não derrubaram Stanley Hall?
Because the rest, you murdered because they were have no use to you.
Porque o resto, Matou-os por não terem serventia para si.
As you know, I have murdered hundreds of evil men, but they were all human beings.
Como sabes, matei centenas de homens maus, mas eram todos seres humanos.
Those guys that were murdered there in 1886 after they were gutted, their heads were arranged in the shape of a pentagram...
Os caras assassinados lá em 1886. Depois de serem estripados... a cabeça deles foi disposta na forma de um pentagrama. Daquele jeito.
Well, based on the entry wound, they were both murdered.
- Bem, baseado no ferimento de entrada, foram ambos assassinados.
If your whole family was murdered wouldn't you run to them to see if they were still alive?
Se toda a tua familia fosse assassinada não correrias para eles para ver se ainda estariam vivos?
Assuming "K" is Kevin they were planning to meet three days after he was murdered.
Presumindo que "K" é Kevin eles planeavam encontrarem-se 3 dias depois dele ter sido morto.
Jake? Kevin was murdered, like they were gonna murder me, right?
O Kevin foi assassinado como ia acontecendo comigo, não foi?
So we have two girls, both murdered, just not the way we thought they were.
Duas raparigas foram assassinadas, mas não como pensámos de início.
Everyone in the Republic of Ireland remembers where they were when they heard that Veronica Guerin had been murdered on the Naas Road.
Toda as pessoas na República da Irlanda, se lembram onde estavam quando ouviram que Verónica Guerin havia sido assassinada, na estrada de Naas.
When I touched you yesterday I saw Madeline and Julia dead. They were both murdered.
Ontem quando te toquei... vi a Madeleine e a Julia mortas.
But I do. They were right about Miles Holling being murdered.
Eles estavam certos sobre o Miles Holling ter sido assassinado.
They were not, and he was murdered.
Não o fizeram e ele foi assassinado.
I didn't know they were gonna be murdered.
Eu não sabia que iam ser assassinados.
Well, you can tell him they were running an Internet sex site while their husbands were deployed and, as a result of that, they may have been murdered.
Preciso de mais do que isso, Jethro. Bem, pode dizer-lhe que elas estavam a gerir um site de sexo na internet enquanto os maridos estavam de serviço e, como resultado disso, elas podem ter sido mortas.
Man gets murdered, the first person they wanna talk to to see who his real enemies were, the wife.
Um homem é morto e falam com a mulher primeiro para descobrirem os seus inimigos.
Neither the authorities in Guernsey nor in France knew that the Jews they handed over were to be murdered.
Nem as autoridades em Guernsey nem em França sabiam que os judeus que entregaram seriam assassinados.
They were loaded in and murdered there.
Eram descarregadas e assassinadas lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]