Timing is everything traducir portugués
94 traducción paralela
First of all, let me impress upon you that the timing is everything. Everything.
Antes de mais, tenho de realçar que o sentido de oportunidade é crucial.
( SIGHING ) Timing is everything.
Mesmo à hora certa.
As Al would say, timing is everything.
Como Al costuma dizer, timing é tudo.
Timing is everything.
O tempo é muito importante.
But timing is everything, so that was not going to be today.
Mas o tempo é essencial e por isso também não iria se hoje.
Timing is everything. You're crazy.
És maluca.
Timing is everything, don't you think?
A escolha do momento é tudo, não acha?
But timing is everything, beautiful boy.
- Ele parece o filho de Mitha.
- Seeing how timing is everything... why don't you wait until I'm done reading my stars?
- Como o timing é tudo, porque não espera até eu acabar de ler o meu horóscopo?
- Well, timing is everything.
- Bem, o timing é tudo.
I realize things got a little fishy along the way... but you realize timing is everything... in the "run for your life" business.
Compreendo que as coisas tornaram-se um pouco dúbias pelo caminho... mas compreendem que o timing é tudo... no negócio "foge pela tua vida".
But timing is everything, beautiful boy.
Mas é tudo uma questão de tempo, belo rapaz.
But timing is everything, beautiful boy.
Mas a escolha do momento é tudo. A paciência é a nossa aliada.
Timing is everything.
A sincronização é tudo.
And most important, folks, timing. Timing is everything.
E o mais importante, : timing, 0 momento oerto é tudo,
( helicopter blades ) Timing is everything.
O momento certo e tudo.
No, it brought me Rory, but timing is everything.
Tive a Rory. Mas a oportunidade é tudo.
Theresa, timing is everything.
Theresa, tudo tem o seu tempo.
Timing is everything, Mattie.
O'timing'certo é muito importante, Matty.
I think timing is everything.
Acho que a oportunidade é tudo.
timing is everything because when use the radio or flares both sides are coming
O tempo é tudo. porque quando usas o rádio ou os very-lights, ambos os lados chegam.
Now in artificial insemination, timing is everything... so you have to hurry.
Na inseminação artificial o momento exacto é tudo. Então terás que te apressar.
And sometimes, timing is everything.
E, ás vezes, a ocasião é tudo.
You know, with these things, timing is everything.
Nestas coisas, a escolha da hora é tudo.
Look, timing is everything, and you're right.
Olha, o momento certo é tudo, e tu tens razão.
It's a souffle, and timing is everything.
É um soufflé e o tempo é fundamental.
You taught me that timing is everything.
Ensinaste-me que o timing é muito importante.
But as they say, "Timing is everything."
Mas, como se diz, é tudo uma questão de timing.
Like i said, timing is everything.
- Como eu disse, tempo é tudo.
But as they say, "Timing is everything."
Isso era o que o Tommy queria dizer à Jenny.
Timing is everything.
Timing é tudo.
In my world, timing is everything and occasionally, we get lucky.
No meu mundo, o tempo certo é tudo e, de quando em vez, temos sorte.
But timing is everything. ( ROARING )
Mas o "timing" é tudo.
Timing is everything, you little brute!
Timing é tudo, seu pequeno mal-educado!
Now, timing is everything.
Agora, o mais importante é a coordenação.
And as they say, timing is everything.
E como dizem, o tempo é tudo.
Oh, we will. But timing is everything.
E vamos, mas a questão aqui é "quando".
Timing is everything, right?
Timing é tudo, não é?
Timing is everything.
O timing é essencial.
Timing is everything in magic.
- Timing é tudo na mágica. - Tire-me daqui.
Timing is everything.
O sentido de oportunidade é tudo.
Timing is everything.
O tempo é tudo.
Timing is everything.
O tempo o é tudo.
The timing here is everything.
A ocasião é tudo.
Is timing everything?
Será que a oportunidade é tudo?
I guess timing is everything.
O sentido de oportunidade é tudo.
It's, uh... the timing is probably not great, given everything.
O momento, provavelmente, não é o melhor, dada a situação.
Timing, my friend, is everything.
- Tempo, meu amigo, é tudo.
Kids, sometimes in life the planets align, everything links up, and your timing is perfect.
Meninos, às vezes, na vida, os planetas alinham-se, tudo se conjuga e chegamos no momento exacto.
Timing is everything.
A oportunidade é tudo.
Timing, it really is everything.
Um bom momento... é o mais importante.
is everything ok 293
is everything okay 1670
is everything 57
is everything alright 119
is everything all right 1024
is everything ready 39
everything is fine 327
everything 4202
everything will be fine 299
everything is awesome 16
is everything okay 1670
is everything 57
is everything alright 119
is everything all right 1024
is everything ready 39
everything is fine 327
everything 4202
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87