English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / To be specific

To be specific traducir portugués

502 traducción paralela
It's now time to be specific.
É agora a altura de ser específico.
# To be specific
Para ser especifico
# To be specific
Mais especificamente
- One Dollar, to be specific.
Ela cobrava 1 dólar.
To be specific is essential because the treatment of celebium is quite...
O Dr. Coleman discorda. É essencial ser-se específico, porque o tratamento do celebium...
- You don't have to be specific.
Não precisa de especificar.
She just didn't have time to be specific.
Não teve tempo de especificar.
Do you want me to be specific?
Quer precisões?
- Would you care to be more specific?
Importava-se de ser mais específico?
If I've left anything out, just ask me specific questions - - And I'll be glad to answer them one by one.
Se me esqueci de alguma coisa, pergunte-me coisas específicas e terei o prazer de lhe responder uma a uma.
Would you care to be more specific?
Importa-se de ser mais específico?
Do you want to be more specific than that? Wait a minute. Let me give it to you this way.
Quero ser o líder dum país estrangeiro onde não possa ser votado para demissão do cargo mas tem de ser um país contemporâneo.
To be more specific, Mrs. Lampert, your husband was wanted by this agency.
Serei mais específico, o seu marido... era procurado por esta agência.
A specific and clearly defined set of circumstances, under which the bombs are to be exploded, is programmed into a tape memory bank...
Um conjunto específico e definido de circunstâncias, perante as quais as bombas devem explodir, é programado num banco de dados...
I'M AFRAID YOU'LL HAVE TO BE A LITTLE MORE SPECIFIC THAN THAT, SHIRLEY.
Vai ter que ser mais específica.
I gave specific orders that my conference with Captain Ebernach was not to be interrupted.
Dei ordens específicas para que a minha reunião com o capitão Ebernach não fosse interrompida.
I happen to be a guest in this house, on the specific invitation of this young lady.
Eu sou um convidado desta casa, especificamente por esta jovem.
It will be necessary to hold the crystals rigidly at a specific distance which I believe should be 27.2 millimetres.
Está aqui. Tem os números? Temos de segurar os cristais a uma distância específica, que creio ser de 27,2 milímetros.
Whatever destructive power this woman has seems to be aimed at one specific person at one specific time.
Fica registado.
Nothing else could be used. He had to have this specific guitar.
Ele só conseguia tocar na guitarra dele.
- You'll have to be more specific, sir.
- Você vai ter que ser mais específico, senhor.
On this question of the destiny of Man. Please be more specific. What will happen to us?
Toda esta questão do destino do Homem, por favor, seja mais especifica.
I didn't mean to be specific like this. The next time, I'll go to Mrs. Rogers.
Da próxima vez, irei eu a casa da Sra. Rogers.
You'll have to be more specific.
Sê mais específico.
Well, Michael, next time you want something handled in a specific way, please be sure to tell me ahead of time.
Michael, da próxima vez que quiseres algo feito de determinada maneira, avisa-me com antecedência.
I should like to confess in front of God and this rather small crowd that I have occasionally done things wrong. - Be more specific.
Quero confessar perante Deus e esta pequena multidão que tenho por vezes cometido erros.
Would you care to be more specific?
Podes ser mais específico?
To be more specific, blonde.
Para ser mais especifico, loira.
Would you care to be more specific?
Podes ser mais especifico?
I wish we could be more specific about Zorin's intentions before I go to the top.
Gostava que fosse mais específica sobre as intenções de Zorin.
You want me to be more specific here with half the scientific community eavesdropping?
Quer que seja mais específico aqui, nesta sala, com meia comunidade científica da América à espreita?
Or to be more specific, could it destroy the sphere of Longiness?
Ou, para ser mais específico, poderia destruir a esfera Longiness?
Well, you're just going to have to be a little more specific.
Então, tens de ser mais específico.
Want to be a little more specific?
Queres ser um pouco mais específico?
You'll have to be more specific... Concerning the clientele.
Tem de ser mais preciso sobre a clientela.
I'm sorry. Could you be more specific? The one you changed to two-headed flying lizards.
Mister Universo, será que podia dispensar-nos uma entrevista?
I'm sorry. You'll have to be more specific.
Terá que ser mais específico.
You'll have to be more specific.
Terá de ser mais específico.
You'll have to be a little bit more specific than that.
- Terá que ser mais específico.
My lawyer said to be very specific...
O meu advogado disse-me para entrar em pormenores...
You want to be a little more specific?
Podes ser um pouco mais específico?
How is history going to come to an end, if you could be specific?
Como é que... a História está a acabar? Pode ser específico?
I know this is very personal... but I'm going to ask you to be more specific.
É muito pessoal, mas peço que seja mais específico.
There's a good chance we'll be able to disengage that powerful ECM signal... if we send out a compressed, encrypted code sequence on a specific preset frequency.
Há uma boa hipótese de conseguirmos desligar aquele forte sinal de ECM... se enviarmos uma sequência de código comprimida e encriptada numa frequência pré-definida.
My girls do what I tell'em to do. Far be it for me to advise you. You obviously have a work ethic that's specific to your needs.
Longe de mim dar-lhe conselhos, tem obviamente uma ética específica ás suas necessidades.
Or if you want to be really specific, up there is where this weird, bloody necklace came out of nowhere and knocked it out of the heavens when it was minding its own business.
Estava bem lá em cima, quando esse estranho colar apareceu não sei de onde, e caiu do céu, quando estava cuidando das minhas próprias coisas... e ali foi onde eu pousei.
I didn't develop the extended "C" language to be that specific.
Não desenvolvi a linguagem C extensiva para ser tão específica.
I'll try to be more specific.
Tentarei ser mais específico. Pronto para a próxima?
Look, I just need you to be more specific What don't you like him about.
Só queria que você fosse mais específico. O que não gosta nele? Não posso falar.
However, it will have to be modified for the specific virus.
É claro, terei que modificá-lo para o vírus específico.
You got to be more specific.
Tem que ser mais preciso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]