Wanna play traducir portugués
1,598 traducción paralela
You wanna play me?
Queres jogar comigo?
You wanna play?
Queres brincar?
You wanna play foosball?
- Quer jogar matraquilhos? - Pode ser.
- Daddy, wanna play drums?
- Pai, queres tocar bateria?
Hey, man. You wanna play?
Ei, tu queres jogar?
Wanna play Go?
Queres jogar Go?
Wanna play?
Queres jogar?
You wanna play boss until the end, huh!
Vais armar-te em patrão até ao fim?
You wanna play that game?
Queres jogar?
Or if you don't wanna play that game, you can have the mystery prize.
Se não quiseres, ganhas o prémio mistério.
What you wanna play?
O que é que queres?
Don't you wanna play with me?
Não queres brincar comigo?
Anybody wanna play a game?
Alguém quer jogar um jogo?
Hey, I forgot to ask you, wanna play golf on Saturday
Já me esquecia. Queres jogar golfe no sábado, com o Marty Funkhouser?
Bein'a loudmouth cunt, i guess some time since he's been here, this fella who don't wanna play no more probably spoke of killin'wild bill hickok.
Sendo um idiota de boca grande... acho que há algum tempo... esse cara que não quer mais brincar... provavelmente falou em matar Wild Bill Hickok.
- Wanna play the Riv tomorrow? - Yeah, let's hack it up.
Queres jogar golfe no Riv, amanhã?
Dump the halo, tell them you wanna play Elijah that way you don't have to show up, heh.
Larga a auréola, diz que queres ser Elias e assim não tens de aparecer.
Hey, Sawyer. You wanna play a game?
Sawyer, queres jogar a um jogo?
- You wanna play the numbers.
- Há que jogar com os números.
Do you wanna play an alphabet game?
Queres fazer um jogo de palavras?
You wanna play?
Queres jogar?
I don't wanna play with someone who's not totally committed.
Não quero tocar com quem não se dedica por completo.
You gotta bulk up a little bit if you wanna play in the league.
Tens de fazer mais músculos se quiseres jogar na liga.
- You wanna play darts?
- Queres jogar dardos?
I don't want to play myself. I wanna play someone ugly or fat. Something that'll show I can be a serious actress.
Não quero fazer um papel normal, quero representar uma feia ou gorda, para mostrar que posso ser uma actriz a sério.
Wanna play with the monkey? You like monkeys?
Você quer brincar com o macaco?
If you wanna play games, I'll leave.
Se quer jogar jogos, vou-me embora.
You wanna play some hoops?
Queres jogar basquetebol?
Junior's your uncle too, in case you wanna play more of an active role...
O Junior também é teu tio, caso queiras ter um papel mais activo...
Baby? Oh, you wanna play the silent game?
O jogo do silêncio.
Don't you wanna play with everybody else?
Não queres brincar com os outros?
I wanna play ball, not get shot.
Quero jogar futebol e não levar um tiro.
Don't forget I wanna play in this game, too.
Não te esqueças que também quero entrar neste jogo.
Wanna play?
Queres brincar?
Any of the rest of you boys here wanna play the winner?
Alguém mais daqui quer ser o vencedor?
Wanna play in my city?
Queres jogar na minha cidade?
So, seriously, ladies, why don't you wanna play the game?
De verdade, miúdas porque não querem jogar o jogo?
You wanna play with me?
Querem brincar comigo?
Wanna play Ping-Pong?
Queres jogar Ping-Pong?
You know, at a certain point, these kids just wanna play soccer.
Sabe, de certa maneira, os miúdos só querem é jogar futebol.
Look, Bov, you wanna play the wanker, that's fine with me.
Se quiseres fazer de maricas, por mim, tudo bem.
Wanna play?
Quer brincar?
You wanna beat Midland Lee, you play him middle linebacker.
Se quer vencer o Midland Lee, ponha-o como defesa central.
It benefits Al Jazeera to play to Arab nationalism, because that's their audience, just like Fox plays to American patriotism for the exact same reason, American nationalism, because that's their demographic audience and that's what they wanna see.
Beneficia a Al Jazeera pôr o nacionalismo árabe, porque é o seu público, tal como a Fox realça o patriotismo americano pelo mesmo motivo que o nacionalismo americano, porque é o seu público demográfico e é o que eles querem ver.
Wanna play?
Vamos jogar?
I don't wanna play no more.
Não quero mais brincar.
I don't wanna tell you to cancel the rest of your session... ... but I was born to play this role.
Não quero dizer-vos para cancelarem o resto da sessão... mas eu nasci para fazer este papel.
You want to get down? You wanna go play?
Você quer brincar?
Wanna come over and play detective?
Queres ir brincar aos detectives?
"You wanna play video games or something?" I'm like, "No, I'm going out with Pukey."
Não, vai lá vomitar com ela.
I play the drums, You wanna come?
Queres vir? Nunca canto, juro por Deus.
play 651
playa 36
player 193
plays 155
play the game 51
playing 440
playing games 28
played 66
players 77
play with me 42
playa 36
player 193
plays 155
play the game 51
playing 440
playing games 28
played 66
players 77
play with me 42
playboy 86
play video games 16
playing hard to get 22
playing video games 17
playing cards 21
play nice 84
play it 135
play dead 29
play it cool 71
play it again 120
play video games 16
playing hard to get 22
playing video games 17
playing cards 21
play nice 84
play it 135
play dead 29
play it cool 71
play it again 120