English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / We eat

We eat traducir portugués

5,396 traducción paralela
So, shall we eat?
- Vamos jantar?
When you? S wish we eat? air.
Quando vocês quiserem podemos começar.
We eat at the Maison Mumbai, but with food prepared here in Le Saule Pleureur.
Comeremos na Maison Mumbai, mas preparámos a comida na cozinha do Le Saule Pleureur.
In fact, almost every plant and animal that we eat today was bred from a wild, less-edible ancestor.
Na realidade, a maioria das plantas e animais que hoje comemos foi criada a partir de um antepassado selvagem e menos comestível.
A Japanese art form that honors the taste and aesthetic of what we eat.
Uma forma de arte japonesa que honra o sabor e estética da comida.
- In Paris, we eat late.
- Em Paris, comemos mais tarde.
We eat good today, Mom brought me chicken and potatoes cooked her way...
Vamos comer bem hoje. A minha mãe trouxe-me galinha e batatas cozinhadas à maneira dela...
- Can we eat them?
- Podemos come-las?
( Kate ) We eat what we can here.
Aqui comemos o que podemos.
- If you wanna get something to eat, we can get something to eat.
- Se queres qualquer coisa para comer, podemos arranjar alguma coisa para comer.
- No, we're gonna get you something to eat.
- Não, vamos arranjar qualquer coisa para comeres.
We're gonna get you something to eat.
Vamos arranjar qualquer coisa para comeres.
"Don't shit where you eat, people"? ( Both laugh ) We need more doctors like you and nurses like Miss Barkow.
"Pessoal, não caguem onde comem"? Precisamos de mais médicos como o Ike e enfermeiras como a Menina Barkow.
Please... Can we... can we just stop somewhere for a quick bite to eat?
Podemos parar em algum lugar para comer?
Can we just get a bite to eat, a cup of coffee?
Podemos comer alguma coisa e tomar um café?
We'll lockdown, then we'll eat after commencement.
Vamos fechar tudo e comemos após o início.
What do you say we grab a bite to eat?
Que tal irmos comer alguma coisa?
Even when we don't want to eat, you tell me we must.
Mesmo quando não queremos comer, dizem-nos que temos de o fazer.
You know, we... we go out with B and C, but we only eat with A.
Sabes, nós... nós saímos com a B e a C, mas só comemos com a A.
So now we're just supposed to eat eggs Benedict?
Então vamos só comer ovos Benedict?
We may never eat.
Talvez nem cheguemos a comer.
So we can eat some dirt together.
Assim, poderemos comer lama juntas.
I'm going to eat this headrest if we don't go back.
Vou comer esta mesa de cabeceira se não voltarmos.
We can just eat at the same time across from each other.
Podemos só comer ao mesmo tempo. - Um em frente ao outro.
We all need to eat these.
Temos todos de comer isto.
What do we get to eat?
O que temos para comer?
- We'll go to eat something together one evening.
Vá lá!
- We can never eat in peace.
- Nunca se pode comer em paz!
So, even if we gave Kirk and Luann some of the money, the knowledge of what they could have had will eat away at them, like piranhas devouring a wounded yeti.
Por isso, mesmo se dermos ao Kirk e à Luann algum do dinheiro, o conhecimento do que eles podiam ter ganho vai devorá-los, como piranhas a devorar um homem das neves ferido.
And I want to eat Taylor Swift's heart, but we can't always get what we want.
E eu quero comer o coração da Taylor Swift, mas nem sempre podemos ter o que queremos.
Dear Lord, thank you for this food we're about to eat.
Nosso Senhor, obrigado pela comida que estamos prestes a comer.
We'll stay up late and eat carbs. [Chuckles]
Ficaremos acordadas até tarde e comeremos hidratos de carbono.
But we should eat them in the park.
Mas, devíamos comer no parque.
Oh, I'm frightfully sorry but I don't think I can eat a morsel of lunch until we've found out which one of us has walked in dog dirt.
Lamento imenso, mas não consigo comer o almoço até descobrir qual de nós trouxe excrementos de cão nos sapatos.
We'll get something to eat after we get rid of our friend.
Depois compro algo para comer após livrarmo-nos do nosso amigo.
We had to eat. We had to rest.
Tivemos de comer, de descansar.
Till the kitchen help arrive tomorrow, we gonna have to cook if we want to eat.
Até os criados da cozinha chegarem, amanhã, temos de cozinhar para comer.
If we were truly considerate of a pig's happiness, we wouldn't eat them.
Se tivéssemos mesmo consideração pela felicidade de um porco não o comeríamos.
We'll get something to eat in Moncton in an hour or so, you cool?
Ele que se lixe.
Then we'll leave him to the animals. They can eat him, and we'll be gone.
vamos deixá-lo para os animais. e ele desaparecerá.
Whoa. How much we gotta eat to get gibbled?
Quanto temos de comer para ficarmos completamente pedradas?
We're gonna eat the world.
Vamos conquistar o mundo.
So his mom bundles [? ] him on a plane in Chicago, we pick him up in San Francisco we introduced him to interesting people to argue with and we marvelled at his horrific eating habits he only eat white food, only like, you know, steamed rice
A mãe dele começou a metê-lo em aviões, em Chicago, nós íamos buscá-lo a São Francisco, apresentávamo-lo a gente interessante com quem discutir e ficávamos maravilhados com os hábitos alimentares horríveis dele.
But we've gotta get him to eat more protein, he looks like hell.
Mas temos de o fazer comer mais proteína. Está com péssimo aspecto.
We got to eat.
Temos de comer.
You find ways to pass time... eat, talk... mostly watch, which is what we should be doing.
Comer, falar, na maioria das vezes vigio, que é o que devíamos estar a fazer.
They eat each other and you lose some of the production every step up in the food chain, but every year we have more.
Sim, eles comem-se uns aos outros e perdemos parte dessa produção a cada fase da cadeia alimentar mas a cada ano temos mais.
We are gorging on meat, eat huge amounts.
Estamos a devorar a carne. Comemos quantidades absurdas.
If we didn't kill all these cows and eat them then we wouldn't have to breed all these cows because we're breeding cows and chickens and pigs and fish. We're breeding them over and over again, relentlessly.
Se não matássemos vacas para consumo, não teríamos de forçá-las a reproduzir-se, porque é o que fazemos às vacas, galinhas, porcos e peixes, reproduzimo-los cada vez mais, sem piedade.
We'll eat as soon as the kids get back.
Bem, come assim que as crianças chegarem.
We should be able to kill one to eat.
Conseguiremos apanhar um para comer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]