Whatever works traducir portugués
179 traducción paralela
- Whatever works.
- O que der mais jeito.
Whatever works.
A cada um o seu.
Whatever works, works.
Desde que funcione...
Oh, whatever works for you.
O que funcionar para você.
Whatever works.
Seja o que for funcionou.
Whatever works.
Vale tudo...
Well, whatever works for you.
Pensa no que te excitar.
Whatever works.
Se funcionar...
But... it's whatever works, right?
Mas seja o que for, resulta.
I'm going to use whatever works.
Uso aquilo que puder, Frank.
Whatever works for you.
Se funcionar para ti.
Okay. Whatever works fro you.
Certo, como queira.
Well, whatever works.
Bom, tu lá sabes.
But whatever works for you.
Mas o que quer que funcione contigo.
Oh, whatever works for you.
O que te servir.
Whatever works for you?
O que for mais conveniente?
Whatever works for you, right?
Faz o que achares melhor, certo?
Whatever works, man.
Não importa quem seja.
Whatever works to play his game.
O que quer que funcione para jogar o jogo dele.
Whatever works for you, brother. Whatever works.
Não importa o trabalho para si, não importa.
After school, before school - whatever works.
Depois das aulas, antes das aulas, quando for.
Well... whatever works for you two is fine.
Bem... Se querem assim, tudo bem.
Whatever works.
Posso ser quem quiseres.
whatever works.
O que resultar.
We try to monitor as many of them as we can, Pretending to be children, pedophiles, whatever works on that site.
Tentamos manter o máximo delas monitorizadas, fingimos ser pedófilos, crianças, ou o que quer que seja.
Whatever works.
O que funcionar.
Don't know what that is, but whatever works.
Não sei o que isso é, mas o que quer que funcione.
You can talk about writing or not writing or whatever works.
Mas tu podes falar sobre escrita, ou não escrita, ou do que quiseres.
Well, whatever works.
Bem, qualquer um que sirva.
Well, anyone works at whatever job they like, then.
Todos trabalham naquilo que querem.
And that the works, whatever they were, had been dismantled.
E que as obras, fossem o que fossem, tinham sido desmanteladas.
Whatever you choose to call it, this system works, despite your emotional reaction to it.
Chame-lhe o que quiser, o sistema funciona, apesar da sua reacção emocional contra o mesmo.
Well, since I'm obviously here and quite whole, whatever you mean apparently works very well indeed.
Bom, como estou obviamente aqui... e inteiro, essa coisa parece funcionar muito bem.
If it works, it's worth whatever price you paid for it.
Se funcionar, valerá o preço que pagou por ele.
For whatever reason that relationship works... I don't think we should examine it too closely.
Por alguma razão aquela relação funciona... e acho que não devemos examiná-la de muito perto.
It's that bloody Slayer. Whatever I do, she's mucking'up the works.
É a idiota daquela Caçadora.
That's- - Because this alcoholism thing, the way it works, she'll think that whatever happened to Dad is gonna happen to Bailey.
Porque com o alcoolismo, ela vai pensar que Bailey sofrerá o mesmo que o pai.
- But whatever it is, it works fine.
- Nem sei do que se trata.
Well, whatever else happens between us, at least we know that part works.
O que quer que aconteça entre nós, pelo menos essa parte funciona.
Whatever you guys do, it works.
O que quer que vocês façam, funciona.
I'm just gonna tell the twins they can do whatever they want because nothing works.
Vou dizer aos gémeos que podem fazer o que quiserem, porque nada resulta.
Uh, just do whatever you want, and I'll let you know how it works out for me.
Faz o que quiseres, e deixa-me dizer-te como resulta comigo.
If she works for who the street says that she works for you're Macy's and Gimbel's. Then she would be the WE channel, and you would be... Whatever channel competes against the WE channel.
Se ela trabalha para quem dizem que ela trabalha é como se trabalhassem para a "Elle" e para a "Marie Claire".
I don't know a damn thing about whatever troubles and that works for me.
Não sei em que confusão estás metida e isso é bom para mim.
And... whatever, something like that, and it works.
Seja o que for, uma coisa assim. E resulta.
I don't know how it works, they put something inside me. One of those enzyme or whatever.
Não sei como funciona, eles põem uma coisa dentro de mim um desses enzimas ou tanto faz.
Well, Whatever works for you.
Bem, que seja, o que der certo para ti.
Whatever it works with children it knows that the reason by which you work with children it is because what they learn at the age of 7, 8, 9 years it remains there by the rest of its lives and there are statistics that they can investigate...
Todas as pessoas que trabalham agora com crianças, o que as leva a fazer isso, é porque o que elas aprendem até aos sete, oito, nove anos fica lá para os resto da vida. E isto são estatísticas que pode consultar.
Whatever schedule works for you and the kids is fine with me.
A melhor hora para ti e os miúdos é boa para mim.
I was going to say, whatever you did in there, for Cathleen, I hope it works.
Eu ia dizer que, o que quer que tenhas feito com a Cathleen, espero que resulte.
For whatever reason, it works.
Por alguma razão, funciona.
whatever works for you 17
works 73
works like a charm 20
works for me 181
works every time 63
whatever 7954
whatevs 49
whatever you say 750
whatever helps you sleep at night 20
whatever you need 442
works 73
works like a charm 20
works for me 181
works every time 63
whatever 7954
whatevs 49
whatever you say 750
whatever helps you sleep at night 20
whatever you need 442
whatever you think is best 17
whatever it takes 474
whatever you want 745
whatever do you mean 52
whatever happens 538
whatever that means 174
whatever happened 140
whatever you are 68
whatever you do 548
whatever you think 49
whatever it takes 474
whatever you want 745
whatever do you mean 52
whatever happens 538
whatever that means 174
whatever happened 140
whatever you are 68
whatever you do 548
whatever you think 49