English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Where are we goin

Where are we goin traducir portugués

61 traducción paralela
- Where are we goin'?
- Para onde vamos? - Para Pittsburgh.
Where are we goin'?
Onde vamos?
Where are we goin'?
Para onde vamos?
Okay, kid, where are we goin and how do we get there?
Muito bem, miúdo... Para onde vamos e como chegamos até lá?
Where are we goin'?
- Pra onde estamos indo?
Go ahead! - Where are we goin'?
- Para onde estás a ir?
Where are we goin'?
Para onde vamos, Charlie?
- Well, where are we goin', Pam?
- Onde é que vamos? - Para o centro.
- Where are we goin'?
Agarraste-o bem? - Onde o colocamos?
Hey, Rambo, where are we goin'?
Ei, Rambo, para onde é que vais?
- Where are we goin'?
- Onde vamos?
- Where are we goin'?
- Aonde vamos?
- Where are we goin'?
- Onde é que vamos?
Where are we goin', man?
- Para onde vamos, meu?
So, uh, where are we goin'?
Para onde vamos, então?
Where are we goin'again?
Aonde vamos?
- Where are we goin'?
- Onde vão?
Where are we goin'?
Aonde vamos?
- Where are we goin'?
- Para onde vamos?
So, where are we goin'?
Onde vamos?
- Where are we goin'?
- Onde nós estamos indo?
So where are we goin'?
Então onde é que vamos?
Where are we goin'?
- Aonde vamos? - Isto é lindo.
Where are we goin'tonight?
- Onde vamos esta noite?
- So where are we goin'?
- Então, onde vamos?
Where are we goin'?
- Onde vamos?
- Kimo, where are we goin'?
- Kimo, aonde vamos? - Sim.
Where are we goin', anyway?
Ninguém se mete com o malvado Henry Lee Lucas.
- Where are we goin ’?
- Onde vamos?
- Where are we goin'again?
- Onde é que vamos?
Where are we goin'?
Aonde estamos a ir?
Where are we goin?
Onde vai?
Where are we goin', to the club or to class?
Para onde vamos, para o clube ou para a aula?
Where are we goin'? Are you gonna...
O que estás a fazer?
- Where the fuck are we goin'?
- Onde raios é que vamos?
We are goin'where we have gone every Saturday afternoon... for the last seven years, to see Charles.
Nós vamos onde sempre vamos nos sábados a tarde nos últimos sete anos, ver Charles.
Where are we fuckin'goin'?
Pra onde a gente tá indo?
Where are you goin'? We're going back tomorrow.
Vamos regressar, voltamos amanhã.
- Where are we goin'?
Por aí.
Where are we goin'now?
Para onde estamos a ir?
WHERE THE FUCK ARE WE GOIN', MAN?
- Aonde vamos, meu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]