English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Why are you here

Why are you here traducir portugués

5,018 traducción paralela
- Why are you here?
- Por é que estás aqui?
Why are you here?
Porque está aqui?
So, why are you here?
Então, porque estás aqui?
So why are you here today?
E o que fazes aqui?
So if you're not there, then why are you here?
Então se não está lá, porque é que está aqui?
Why are you here?
Porque vieste cá?
- Why are you here?
- Porque está aqui?
Why are you here?
Porque estás aqui?
- Why are you here, Q?
O que faz aqui, Q?
Why are you here?
O que fazes aqui?
So... why are you here?
Então... porque está aqui?
Why are you here, Auntie?
Porque está aqui, tia?
- Then why are you here?
- Então porque está aqui?
- Why are you here?
- Porque estás aqui?
Jim, why are you here?
Jim, porque estás aqui?
Why are you here'?
Porque estás aqui?
Why are you here, Kushal?
Que fazes aqui, Kushal?
Madison, why are you here?
Madison, o que estás aqui a fazer?
Why are you here?
O que fazes aqui? Quem és?
Why are you here?
O que faz aqui?
Really? Why are you here?
O que é que estás a fazer aqui?
Why are you here?
- Porque estás aqui?
So why are you here?
Então, porque estás aqui?
Why are you here,
O que faz aqui?
Why are you here?
- Porque é que estás aqui?
No! Why are you here? No!
- Porque é que estás aqui?
So why are you here?
Então porque está aqui?
- Why are you here? - Hmm...
O que fazes aqui?
Why are you here, Mr Kelmot?
Porque está aqui, Sr. Kelmot?
- Why are you here, Miss Keaton?
- Porque está aqui, menina Keaton?
Why are you here?
Que fazes aqui?
Why are you even here, 84?
Por que é que estás aqui, 84?
If there are spirits here. Just tell us why you are here.
Se há espíritos aqui, digam-nos porque estão cá.
Why are you here, Utah?
Porque é que estás aqui, Utah?
Why are you even here?
Porque é que estás aqui?
Why are you still here?
Por que estás ainda aqui?
Why are you standing here?
Que fazes aí parado?
See, see, I don't get why you two are here.
Não percebo porque é que vocês os dois estão aqui.
Why are you up here?
Porque estás aqui em cima?
Well, why don't you tell us... if you don't want to talk about that kind of stuff, why don't you tell us why your friends are here today, filming our family as we sit here and dine on this excellent cuisine?
Porque não nos contas, se não queres falar sobre isso, porque não nos dizes, porque os teus amigos estão cá hoje, a filmar a nossa família enquanto nos sentamos e jantamos nesta cozinha óptima?
Why are we here? Let us look around and you will see.
Vamos dar uma vista de olhos e perceberá.
- Why, when you are here?
- Porquê, se está aqui?
Why are you working here, man, why?
Porque é que trabalhas aqui, porquê?
Why are you here?
- Porque estamos aqui?
We are gathered here today to ask you why you haven't moved on.
Estamos reunidos aqui hoje para te perguntar porque não seguiste em frente.
Why the hell are you here?
Que raio fazes aqui?
Why do you think you guys are here and my mom's in Miami?
Porque é que pensam que estão aqui e a minha mãe está em Miami?
Why are you sleeping here?
Por que está a dormir aqui?
Why are you even here?
Porque estás aqui?
Hi. - Why are you bringing someone here?
- Porque a trouxe cá?
Why are you still here?
O que faz ainda aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]