Without saying a word traducir portugués
130 traducción paralela
About a month back. Drove off one afternoon without saying a word.
Há um mês, numa tarde, sem dizer água-vai.
when we sit here in the evening, do you realize you can sit for hours on end, staring into space without saying a word?
Quando nos sentamos aqui à noite, podes passar horas com o olhar no vazio, sem dizer uma única palavra.
You let that big creep insult me without saying a word. You, the big war hero.
Deixaste aquela besta insultar-me sem abrires a boca, ó herói de guerra.
She checked out without saying a word?
Partir sem uma palavra?
Without saying a word I ran out of there
Sem dizer uma palavra eu corri para fora de lá.
Had I leR away, without saying a word of thanks for the garland - lt would have been my impertinence infact, in the morning, you were about to put the ceremonial dot, but you stopped - l didn't like that
Falta-me qualquer coisa. E se colocar o Bindi na sua testa? Coloque-o e veja.
It looked at for the soup without saying a word.
Ele olhava para a sopa sem dizer uma palavra.
He left without saying a word... strategic retreat.
E foi embora sem dizer nada, não foi? Retirada estratégica!
The next day, without saying a word,
No dia seguinte,
It seems that all of his guests left last night without saying a word :
Parece que todos os seus convidados partiram ontem à noite sem se despedirem dele.
You let me go on babbling for nearly seven days without saying a word.
Você me deixou balbuciando quase sete dias sem dizer uma palavra.
Some bloke just crept up and attacked me without saying a word!
Um idiota com um banco atacou-me sem motivo aparente.
"And without saying a word, to rebuild it"
"... e sem uma palavra fazem-te reconstrui-la... "
And when he caught me, he pretended not to recognise me and he waited for me to make up the bed, put a mint on his pillow, and leave without saying a word.
E que quando ele me apanhou fingiu não me reconhecer e esperou que eu fizesse a cama, aromatizasse a almofada, e saísse sem dizer uma palavra?
They ate everybody's jams and pies and left without saying a word.
Comeram tudo e foram-se embora sem dizer nada.
- Yes, it's rather odd. She took my car without saying a word.
Sim, é estranho, ela levou o meu carro sem dizer uma palavra.
Sometimes he sits through an entire meal without saying a word.
Às vezes não diz uma palavra durante toda a refeição.
Hmm? Because you ran out on me in the middle of the night without saying a word, hmm?
Por me teres deixado a meio da noite sem me dizeres nada?
Do you know what his soul said to me without saying a word?
Sabes o que a alma dele me disse sem dizer palavra?
You got very good at projecting subtext... without saying a word about it.
Alguém se voltava muito bom projetando subtextos sem dizer uma palavra a respeito disso.
He just stared at me without saying a word.
Ele olhou fixamente para mim sem dizer uma palavra.
Fazio and the others went out in the squad car, without saying a word...
O Fazio e os outros estavam fora com o carro patrulha, sem avisar.
You were going to move to Philadelphia without saying a word.
Ias mudar-te para Filadélfia sem dizeres uma palavra.
I was just a little upset when you dispatched and leave the Zeus station without saying a word.
Só fiquei um pouco chateado quando foste enviada e partiste para a estação Zeus sem dizer nada.
She turned round and without saying a word she jumped.
Voltou-se e sem dizer nada jogou-se.
You just left without saying a word.
Foste embora sem uma palavra.
After all, you're the one who just walked out of here last week without saying a word.
Tu é que foste embora na semana passada sem dizeres uma palavra.
the colonists claim the pyrian ships just dropped the generators and left without saying a word.
Os colonos alegam que as naves Pyrianas apenas colocaram os geradores, e partiram sem dizer uma palavra.
for a man who killed his captain and best friend without saying a word, you certainly seem reluctant to let him go.
Para um homem que matou seu Capitão e melhor amigo sem dizer uma palavra, você certamente parece relutante em deixá-lo continuar.
She just followed me here like a puppy dog, without saying a word.
Seguiu-me até aqui, como um cachorrinho, sem dizer palavra.
Once every few weeks we have sex, and then breakfast without saying a word.
Uma vez em poucas semanas fazemos sexo e tomamos pequeno almoço sem dizer uma palavra.
He just walked off without saying a word.
Ele foi-se embora sem uma palavra.
When we'd finished... we'd smoke a cigarette together without saying a word.
Depois de... o termos feito fumávamos um cigarro em silêncio.
Without saying a word.
... sem que qualquer palavra seja dita.
Without saying a word, you steal my heart.
Sem dizeres uma palavra Roubas-me o coração
The one who deserves it has left without saying a word.
Quem merece, saiu sem dizer uma palavra.
Or are you going to get in that closet and stay there without saying a word?
Ou vais entrar para aquele armário e ficar lá sem abrir a boca?
Without saying a word
Sem dizer uma palavra
He just ran off with security without saying a word.
Ele saiu a correr com seguranças sem dizer uma palavra.
It's kind of rude of Casey just to run off like that without saying a word.
É um pouco rude da parte do Casey sair assim sem dizer nada.
You were just going to leave tonight without saying a word?
Tu ias embora hoje à noite, sem dizer nada?
He left without saying a word
Foi-se embora sem dizer uma palavra.
They die in the hands of their torturing without saying a word.
Eles morrem nas mãos deles torturados sem dizer uma palavra.
But we understand, Daddy and I, without ever saying a word to each other.
Mas o papai e eu nos entendemos. Sem dizer uma palavra.
And that dog, he can get him to do anything he wants without even saying a word to him.
Quanto ao cão, ele consegue que faça tudo o que quer sem sequer lhe dizer uma palavra.
I can leave without screaming or saying a bad word.
Eu posso sair sem gritar e sem dizer uma asneira.
He sits in there for 4 hours without saying a word, then he writes a letter, says, "Please give this to the lady's husband!"
Muito bem, na mouche.
It's amazing how many ways they can say no without ever actually saying the word.
É inacreditável a quantidade de maneiras que eles têm para dizer não sem sequer terem de dizer a palavra em si.
How could I talk about all that computer stuff, all... of that computer gobbledegook, without... saying a word about... the lawyers!
Como é que eu poderia falar de todas as coisas dos computadores, toda a... linguagem informática, sem... dizer uma palavra sobre... os advogados!
I'm not saying another word without a lawyer.
Não digo mais uma palavra sem um advogado.
I'm not saying another word without my lawyer present.
Não digo mais uma palavra sem a presença do meu advogado.
a word to the wise 16
a word of advice 85
a word 471
a word with you 29
without 110
without me 305
without you 442
without further ado 110
without my permission 24
without a trace 16
a word of advice 85
a word 471
a word with you 29
without 110
without me 305
without you 442
without further ado 110
without my permission 24
without a trace 16
without a doubt 217
without love 36
without doubt 45
without exception 31
without thinking 29
without water 18
without warning 47
without knowing it 23
without question 87
without mercy 18
without love 36
without doubt 45
without exception 31
without thinking 29
without water 18
without warning 47
without knowing it 23
without question 87
without mercy 18