You looking for someone traducir portugués
524 traducción paralela
Are you looking for someone?
Está procurando alguém?
Are you looking for someone for a show?
Procuras alguém para trabalhar?
- Are you looking for someone?
- Procurando a alguém? - Não.
Were you looking for someone?
Procuras alguém?
Are you looking for someone, young man?
Procura alguém, jovem?
Weren't you looking for someone?
Não estava a procura de alguém?
Are you looking for someone?
Estás à procura de alguém?
- Are you looking for someone?
- Procura alguém?
I mean, are you looking for someone?
Quero dizer, procura alguém?
- Are you looking for someone?
Está procurando alguém?
Are you looking for someone?
Em que o posso ajudar?
Are you looking for someone?
Procurais alguém?
You looking for someone?
Está a procura de alguém?
Hey, are you looking for someone, man?
- Está à procura de alguém?
You looking for someone?
Procura alguém?
Are you looking for someone?
Estás a procura de alguém?
Are you looking for someone, Mr. Cochran?
Está à procura de alguém, Sr. Cochran?
Are you looking for someone, or you live close by?
Procurava alguém, mora aqui?
- Are you looking for someone?
- Procuram alguém?
You said you were looking for someone to do dramatic "crimitism," criticism.
Você mesmo disse que queria um crítico de "treato"... "teatro".
You, uh, looking for someone?
Procura alguém?
- There's someone looking for you.
- Estão aqui ã sua procura.
You are, you know. You're looking for security from someone else instead of building it within yourself.
Procura segurança noutra pessoa em vez de a construir em si.
- And you were looking for someone over there?
- Estava à procura de alguém?
You see... if you got this money from someone you didn't know... I mean, that might be the very person we're looking for.
Sabe, se obteve este dinheiro de alguém que não conhecia, essa pode ser a pessoa que procuramos.
I'VE BEEN LOOKING FOR SOMEONE JUST LIKE YOU.
Procurava alguém como você.
You got to admit that for someone called Fred, she's a fair-looking fellow.
Oh, esqueci-me! Além disso, consideraria um favor se no futuro... você e seus parentes sanguinários... evitassem vir aqui e transtornar os animais.
It's not from you I'm looking for satisfaction, Balfour, but from someone else.
Não é de você que eu procuro satisfação Balfour, mas de outra pessoa.
You're looking for someone?
- Eu calculei. Procura alguém?
I guess you're looking for someone.
Parece que procuras alguém.
I know you are looking for someone.
Procura alguém, certo?
You are looking for someone?
Você está procurando alguém?
Someone you've been looking for, I think.
Alguém que te tem procurado, acho eu.
Who knows, maybe looking for someone? You know how this sounds like to me?
Quem sabe, talvez procure alguém.
What we're saying is you need someone... looking out for your health and safety.
note. O que estamos a dizer é que precisam de alguém... que se encarregue da vossa saúde e segurança.
Which gives you even more reason for wanting to become someone else... in case he ever gets out and comes looking for you.
O que lhe dá ainda mais razões para querer ser outra pessoa... no caso de ele voltar a sair e vier à sua procura.
Someone's looking for you.
Ali!
Someone said one of you was looking for a game.
Alguém disse que querem jogar.
You were looking for someone!
Estava à procura de alguém!
If you're looking for someone, ask me.
Se vem á procura de alguém, fale comigo.
You looking for someone?
Está à procura de alguém?
As soon as I saw you I understood that you were someone looking for trouble.
Assim que o vi percebi logo que era uma pessoa que estava à procura de problemas.
So what you're actually looking for is someone who has, say, just been to France and rescued an aristocrat, but when asked, "Are you the Scarlet Pimpernel?", he replies, "Absolutely not".
Então o que de facto procura é alguém que, digamos, acabou de estar em França e salvou um aristocrata, mas que quando lhe perguntam, "É o Scarlet Pimpernel?", ele responde, "Claro que não".
It's gotta feel good to have someone looking out for you like he does.
Deve ser bom ter alguém que quer o melhor para ti.
You've been looking for someone.
- Estavam à procura de alguém.
I live nearby and heard you were looking for someone to deliver the milk.
Eu vivo aqui perto e ouvi que estão à procura de alguém para entregar o leite.
I heard you were looking for someone to deliver milk
Eu vivo aqui perto e ouvi que estão à procura de alguém para entregar o leite.
Excuse me, you are looking for someone with a clinical background.
Desculpem, procuram alguém com experiência clínica.
I'm a BLT-down sort of person, I think you're looking for someone a little more pheasant-under-glass.
Sou mais do tipo febra no pão, mas acho que tu procuras alguém um pouco mais... faisão em redoma.
Well, you know, Kerry, the voters are looking for someone to keep this city under control, so... well, if the people need me... yes, I'll run.
Bem, sabe uma coisa, Kerry? Os eleitores querem alguém que consiga controlar esta cidade. Então... bem, se as pessoas precisarem de mim...
Finally, you must ask yourself, do you want to live in a city where an ordinary citizen is allowed to run the streets with a gun, looking for someone on whom to wreak vengeance?
Têm de se questionar se querem viver numa cidade em que um cidadão normal tem o direito de correr pela rua armado, à procura de alguém em quem se vingar.
you looking for this 41
you looking for something 28
you looking for me 46
looking for someone 66
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you looking for something 28
you looking for me 46
looking for someone 66
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look nice 285
you look stunning 72
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look familiar 158
you look tired 287
you look lovely 186
you look pretty 105
you left me alone 16
you look stunning 72
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look familiar 158
you look tired 287
you look lovely 186
you look pretty 105
you left me alone 16