You note traducir portugués
2,561 traducción paralela
I'll send you a thank-you note from the road.
Mandar-lhe-ei um bilhete de agradecimento, durante a viagem.
You can write your father a nice thank-you note for that.
Podes escrever ao teu pai uma nota de agradecimento por isso.
You can pass that address on to Bo, you know, if he wants to send a thank-you note.
Podes dar a morada ao Bo, se quiser enviar um bilhete de agradecimento.
Dr. Zoidberg, can you note the time and declare the patient legally dead?
Dr. Zoidberg, pode ver as horas e declarar o óbito da paciente?
Hey, uh, somebody left a note for you.
Uma pessoa deixou um recado para ti.
Give her this note and she'll look after you.
Dê-lhe este bilhete e ela tratará de vocês.
Give her this note. She'll look after you.
Dá-lhe este bilhete Ela tratará de vocês.
It's confidential, it'll solve my toughest case, It'll cost me a c-note, And after you leave, I'll have to fumigate the precinct.
É confidencial, vai resolver o meu pior dos casos, isso vai-me custar uma nota C, e depois de saires vou ter de fumegar a delegacia.
You gonna tell me what the note said?
Vai dizer-me o que dizia o bilhete?
- Did you not read my note?
- Não leste o meu bilhete?
When I was with you earlier, did you see a note anywhere?
Quando estive convosco da primeira vez vistes uma nota?
- Did you see a note anywhere?
- Não viste uma nota por aí?
Did you see a note yesterday?
Viste uma nota ontem?
I wrote you a note to avoid a scene like this.
Eu escrevi-te uma nota para evitar uma cena como esta.
- Did you see a note anywhere? - A note?
- Viste por aí uma nota em algum lugar?
Did you get the note that Shannon's mum left?
Já recebeste a nota da mãe de Shannon?
- Did you get the note?
- Já recebeste a nota?
Did you see a note yesterday?
- Viste uma nota, ontem?
if you know how to type, note, phone, if you can give birth at lunchtime then better architect, engineer or minister,
se souberes dactilografar, pensar, telefonar se puderes ir dormir na hora do almoço então, mais que uma arquitecta, engenheira ou ministra
I found your note in my pocket when I left the salon with those simple, direct words that so resemble you :
Ao sair do salão, encontrei o seu recado no meu bolso. com essas palavras simples e diretas como você :
Annie, I need you to remember what made you write that note to me.
Annie... preciso que te lembres porque escreveste aquele bilhete para mim.
Do you remember writing that note, Annie?
Lembraste de escrever aquele bilhete, Annie?
Is it just me or did you detect a note of excitement in his voice?
É só de mim ou notaste um tom de excitação na voz dele?
I'll write you a note.
Eu escrevo-te uma receita.
And this ain't no Joey, you one-note!
E isto não é nenhum Joey, seu invariável...!
No need to remember that much note of you...
Não preciso de lembrar que grande parte da vossa nota...
But you didn't note what that might mean.
Mas não referenciou o que podia significar.
You know, maybe a car note, or maybe the mortgage to this damn place, you know? Oh, yeah- - oh, that's good.
Já agora, talvez a prestação do carro, ou, talvez, a hipoteca deste maldito sítio.
Uh, and I dropped a C-note on this wine, so promise me you'll drink it with Robert and not on a campaign bus.
Este vinho custou-me cem dólares, por isso promete que o bebes com o Robert e não num autocarro.
Okay, on that note, Have you seen what you needed?
Em suma, já viu o que precisava?
Note how you are able to retain the important facts from the book.
Repara como consegues reter os factos importantes do livro.
Well, you better make a note. He's trolling for a victim.
É melhor anotares que procura uma vítima.
My teacher told me to give you this note.
É verdade, a minha professora pediu para te entregar este bilhete.
Will you at least deliver a note?
Pode-me entregar um bilhete?
- I was just writing you a note.
- Estava a escrever-lhe um bilhete.
On that note, do you have it with you?
Já agora, tem-lo contigo?
I hope this note reaches you and you won't find me too forward in sending it.
Espero que esta nota lhe chegue e que não pense que estou muito ansioso por enviá-la.
Dad, would you write me a note to get me out of recess?
Eu atendo.
There you are. I brought your wife's clothes for the breakfast, And I made note cards for your speech for this morning.
Trouxe a roupa da sua mulher para o pequeno-almoço, e fiz cartões com notas para o seu discurso desta manhã.
- Who do you think sent the note?
- Quem pensa que enviou o recado?
you need a note for your teacher?
Do que é que precisas? Dos apontamentos do professor?
Hey, Mrs. List, do you mind if I go leave a note on my dad's desk?
Sra. List, posso deixar um recado na mesa do meu pai?
Um, I was just about to leave you a note tell you I was going to Navid's house, but you know, you're here.
Eu ia deixar-te um recado a avisar que estava a ir para a casa do Navid. Mas tu já chegaste.
And he's left her a note that says, " Thank you for a lovely evening.
Deixou-lhe um bilhete que dizia : " Obrigado pela noite fantástica.
New Mexico says all I need is a note from a doctor. I know it's not the right way and all but once I get my provisional, I can keep working at it. Well, as long as it gets you safely from point A to point B then who am I to argue?
O Novo México diz que apenas preciso de um atestado médico. posso continuar a tentar melhorar. quem sou eu para argumentar?
- And on a personal note, I'd like to add that I'm quite fond of you.
E num comentário pessoal, gostaria de acrescentar que gosto muito de ti.
You can write a note, too, and put it in with mine.
Também pode escrever um bilhete e juntá-lo ao meu.
On a more personal note, how are you feeling, Velma?
Falando de coisas mais pessoais, como se sente, Velma?
On that note I remembered you didn't introduce yourself to me.
Na mesma nota que eu lembrei de você não se apresentar para mim.
But you'll attach a note that says, "Give me Jessica and you'll get the rest".
Vai juntar uma nota : "Dêem-me a Jessica e receberão o resto".
I'm leaving a note and map behind for you taped to a red car so you can follow our trail.
Vou deixar-te um bilhete e um mapa colados a um carro vermelho para que possas seguir-nos.
you notes 18
note 183
notes 105
notebook 23
noted 237
note to self 55
notebooks 17
you nailed it 83
you need something 126
you need to rest 177
note 183
notes 105
notebook 23
noted 237
note to self 55
notebooks 17
you nailed it 83
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need anything 203
you need my help 75
you need to relax 122
you need to calm down 202
you need help 387
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need anything 203
you need my help 75
you need to relax 122
you need to calm down 202
you need help 387