You will help me traducir portugués
1,656 traducción paralela
I WILL FIND A WAY TO MITIGATE THE DAMAGE, AND YOU WILL HELP ME.
Encontrarei uma forma de suavizar os danos, e você ajudar-me-a.
And I say that you will live and you will help me.
E digo que vai viver e me ajudar.
And you will help me kill him.
E vais ajudar-me a matá-lo.
I will pay you $ 1 million if you help me figure out where the next piece of Tucci's gonna show up.
Pago-te um milhão de dólares se me ajudares a ver onde aparecerá o próximo pedaço do Tucci.
I will come back there and, so help me God, I will hit you with my ring hand.
Vou voltar ali e, que Deus me ajude, vou bater-vos com a minha mão do anel.
I will, so help me God, pay you to wave and say good night at 1 : 00 in the morning.
Eu vou, Deus me ajude, pagar-te para acenares e dizeres boa noite à uma da manhã.
Will you please help?
Podias ajudar-me?
So help me, I will boot you off the stage like a NERF ball.
Juro que te ponho daqui para fora a pontapé.
Well, if you can handle it so well, help me get Joe in the car, will you?
Se te desenvencilhas assim tão bem, ajuda-me a pôr o Joe no carro.
You help me out and I promise you I will screw Scott Ransom 10 times harder than I ever screwed you.
Ajude-me e prometo-lhe que vou tramar o Scott Ransom muito mais do que o tramei a si.
- Will you help me?
- Podes ajudar-me?
Will you help me persuade him to come to NBS?
Ajudas-me a persuadi-lo para vir para a NBS? Não.
Will you two help me out to the car?
Dão-me uma ajudinha?
Will you help me restore Rome to its people?
Vocês me ajudarão a devolver Roma para o povo?
Mrs. Garner, whatever you can tell me about your daughter will help us find who did this.
Sra. Garner, Tudo o que nos conseguir dizer pode ajudar-nos a encontrar quem fez isto.
Okay, fine, I will talk to her today, but you're going to have to help me cook.
Pronto, está bem, eu falo com ela hoje. Mas vais ter que me ajudar a cozinhar.
Will you help me?
Irá ajudar-me?
Jimmy, will you help me bring the plane down?
Jimmy, podes ajudar-me a aterrar o avião?
Partch : Jimmy, will you... will you help me?
Jimmy, podes... podes me ajudar?
Will... will... will you help me, jimmy?
Po... pod... podes me ajudar?
Will you help me?
Por favor ajudas-me?
Will you help me out when I'm not here?
Ajudas-me quando eu não estiver?
Will you help me with a costume?
Ajudas-me com a máscara?
You will go to rehab or so help me, I will leave you.
Ou vais para a reabilitação ou deixo-te.
Will you please help me?
Pode ajudar-me?
[Charles] If you haul me into court, so help me, I will destroy you.
Arrastas-me para o tribunal e dou cabo de ti.
Will you help me?
Ajudas-me?
Rita, I'm not doing real good in here, OK? Will you help me?
Rita, não estou a sair-me muito bem aqui dentro, ajudas-me?
You make any noise, so help me god, you will be sitting in that diaper... for a week.
Se fizeres algum barulho, que Deus me ajude, vais ficar sentado naquela fralda... durante uma semana.
So help me, if you don't, I will rip out your large intestine and string you up by your tiny pecker with it.
Ou juro que te arranco o intestino grosso e te penduro pela tua pila minúscula com ele.
I will die within the year if you do not come with me and help me.
Vou morrer dentro de um ano se tu não me ajudares.
I pray that you will guide me and everyone at this table to help respect you, and make good choices.
Rezo para que me guies a mim e a todos nesta mesa para te ajudar a respeitar e fazer boas decisões.
- Will you help me put it over there?
Ajudas-me a colocá-lo ali?
Will you help me practice?
Ajudas-me a praticar?
I WILL GET IT. IF YOU COULD JUST HELP ME OUT A LITTLE BIT... WHAT?
eu vou conseguir.Se você me ajudasse um pouco... o que?
I will get it, if you just help me out a little bit.
- E vou conseguir, se me ajudares um bocadinho.....
Will you help me, please?
Ajuda-me, por favor?
Me and the guys gotta run, but I will be by later to come help you.
Nós temos de ir embora, Mas venho mais tarde para te ajudar.
Will you help me with this, please?
Ajudas-me com isto, por favor?
- Will you help me, doctor?
- Pode ajudar-me, senhor doutor?
If you help me, I will help you.
Se me ajudares, eu ajudo-te.
So, will you help?
Vai ajudar-me?
Well, will you help me then?
Então ajudas-me?
Hey, Ryan, will you help me move her over just...?
Ryan, ajuda-me a voltá-la...?
Don, will you help me with the suitcase?
Don, ajudas-me com a mala?
Up until this point, I have avoided your nuts because God knows what is inside that fucking diaper of yours but so help me, if you don't come clean I will make sure a catheter is a permanent part of your anatomy.
Até agora, tenho evitado a tua maluqueira. Porque Deus sabe o que está dentro dessa merda de fralda. Mas, se não contares tudo, faço com que um cateter se torne parte da tua anatomia.
But will you at least let me help you?
Mas pelo menos deixas ajudar-te?
Half polar bear, half Hugh Grant, will you please help me?
Metade urso polar, metade Hugh Grant, podes ajudar-me, por favor?
Will you help me push my car?
"Ajudas-me a empurrar o carro?"
Hey, will you help me with these stitches, please?
Ajudas-me com estes pontos, por favor?
If your telling the truth, the police will help you.
Se me estás a dizer a verdade, a policia ajuda-te.
you will be 199
you will be dead 18
you will regret it 32
you will see 125
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will come 25
you will not 133
you will fail 20
you will be dead 18
you will regret it 32
you will see 125
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will come 25
you will not 133
you will fail 20