A good man traducir ruso
4,520 traducción paralela
- You called me a good man.
- Ты назвала меня хорошим мужчиной.
You're a good man, Joey.
Ты хороший человек, Джоуи.
You're a good man, Joe Caputo.
Ты хороший человек, Джо Капуто.
- You're a good man, Lord Tyrell, but I don't imagine we'll have the time.
— Вы хороший человек, лорд Тирелл, но я не представляю, как на это хватит времени.
You need a good man.
Тебе нужен хороший мужчина.
- You're a good man.
- Вы добрый человек.
Lord Tyrion said he was a good man.
Лорд Тирион говорил, что он был хорошим человеком.
He was a good man.
Он был хорошим человеком.
As miserable as you are, Mormont, at least your father was a good man.
Ты, Мормонт, может, и несчастный, но твой отец, по крайней мере, хороший человек.
Well, see, actually... it's a sign a good man can't get ahead today.
Ну вообще-то, она... Это знак, что хорошему человеку сегодня не пробиться.
Yer father was a good man.
Твой отец был хорошим человеком.
You're a good man.
Ты хороший человек.
Eddie was a good man.
Эдди был хорошим человеком.
Anyway, you're a good man, buck.
В любом случае, ты свой парень, Бак.
You're a good man, Teddy.
Ты хороший человек, Тедди.
You're a good man at heart.
В глубине души ты хороший человек.
He was a good man, down deep.
Он был хорошим человеком, где-то в глубине души.
But I know you for a good man.
Но ты хороший человек.
But Gino came here honestly. He's a good man. He has a family, a job, you know?
Но Джино приехал честно, он хороший человек, семейный, работящий.
- You're a good man.
- Ты хороший человек.
'Jim's a good man,'and it's good he should want to provide for his family, but not with poaching.
'Джим-хороший человек, - и это хорошо, что он должен хотеть чтобы обеспечить свою семью, но не с браконьерством.
My husband is a good man.
Мой муж хороший человек.
You're a good man, Mick.
Ты хороший человек, Мик.
He was a good man, and you can all just go to hell! Mom!
Мама!
A good man- - Angelo. Hell of a guy.
- Да, Анжело отличный парень.
He's a good man.
Он хороший человек.
You remain loyal to a man who has never thought you good enough to be his wife.
Ты предана мужчине, который никогда не считал тебя достойной быть его женой.
Which is good, because I just dropped a whole bunch of money on a new promise ring for my man.
Чему рада, потому что выкинула кучу долларов на кольцо обещания для моего мужчины.
You're a good man, Dan.
Вы хороший человек, Дэн.
You're a good man, Frank.
Ты хороший человек, Фрэнк.
"My good man," says I to himself " I'm in the mood for a fresh bit of apparel in which to bedeck myself.
"Дорогой мой," - сказал я себе. "Тебе захотелось обновить свой гардероб, чтобы выглядеть лучше".
I'm just being a good citizen, man.
Это просто гостеприимство.
Maybe I'll try a younger man this time. Good luck, James.
- А это кто?
And I love everything that you've done for me, especially beating up that good-for-nothing Christopher, showing me what a real man looks like.
И я люблю все, что ты для меня сделал, особенно как ты побил этого никчемного Кристофера, показав, что значит настоящий мужчина.
What good will a few coins from a poor man do you?
Что тебе проку от денег бедняка?
- Love a man who could spot a good deal.
Люблю мужчин, которые могут позволить приличное место.
That's a good one, man.
Отличный. Просто красота.
I know a very good junior man at Dartmouth who would be eager to make a step up.
- У меня есть на примете младший хирург из Дартмута, который не против повышения.
Hey, hey, the young man asked a good question.
Погоди, погоди, молодой человек задал хороший вопрос.
We haven't had a good invisible man in a while.
Мы пока не видели хорошего человека-невидимку
It seems like he was a really good young man.
Похоже, он был порядочным юношей.
You're in a good mood for a man covered in pigeon shit.
— У вас отличное настроение несмотря на то, что вас обосрали голуби.
If a man has an honest relationship with love, so too, will he have a good relationship with God himself.
Если человек имеет честные отношения с любовью, тогда у него будут хорошие отношения с самим Богом.
Well, it's good for a man to have a brother.
Для мужчины хорошо иметь брата.
You never let a good-earning, good-looking man like Kev off a leash. Unless you're ready for him to run wild, sniffing after every bitch.
Ты никогда не спускала хорошо зарабатывающего, красивого, хорошего в постели мужчину, как Кев, с поводка, когда была готова позволить ему сорваться с цепи, бегая за каждой сукой, которую он видит.
It's good. You've come a long way, man.
Ты проделал долгий путь, чувак.
Hell, man, this was my idea! And it was a good one.
- Черт, приятель, это была моя идея - и она была хороша
I'm proud to say he became a good copper... .. and a decent man.
Я с гордостью говорю, что он стал хорошим полицейским и порядочным человеком.
You're a man now. And you'll need to be as I have good reason for having you here for a talk.
Ты уже мужчина, и для того, что я скажу, тебе понадобится всё твоё мужество.
Well, if I was a betting man, I'd say they got a pretty good shot at second place.
Если бы я любил заключать пари, я бы сказал, что они вполне могли бы побороться за второе место.
Tell Shri Ganesh he's a g... good man?
Сказать Шри Ганеши, что... он хороший человек?
a good day 29
a good person 24
a good idea 40
a good job 32
a good thing 26
a good 105
a good friend 50
a good guy 27
a good one 144
good man 515
a good person 24
a good idea 40
a good job 32
a good thing 26
a good 105
a good friend 50
a good guy 27
a good one 144
good man 515
mango 28
manson 44
mandy 503
manon 43
many 384
manhattan 123
management 67
manning 138
manslaughter 67
manual 26
manson 44
mandy 503
manon 43
many 384
manhattan 123
management 67
manning 138
manslaughter 67
manual 26