Am i interrupting something traducir ruso
111 traducción paralela
- Am I interrupting something?
- Я помешала?
Am I interrupting something?
Я помешал?
- Am I interrupting something?
Я вам помешала? – Нет.
Sorry, am I interrupting something?
Извините, может я мешаю чему-то важному?
Am I interrupting something?
Я вам не помешал?
Data, am I interrupting something?
Дейта, я тебя отрываю от дел?
I'm sorry. Am I interrupting something?
Прости, я помешал?
Am I interrupting something?
Можно вас прервать?
Am I interrupting something?
- Я вам помешал?
Am I interrupting something important?
Простите, я отрываю Вас от чего-то важного?
Am I interrupting something?
Я что-то прервал?
I'm sorry. Am I interrupting something?
я вам помешала.
Am I interrupting something?
Я тебя отрываю?
- Ah, hi, am I interrupting something?
- А, привет, я помешала чему-то?
Oh, am I interrupting something?
Я что, помешала?
Am i interrupting something?
Я не помешаю?
Sorry, am I interrupting something?
Извините, я вам помешала?
SORRY. AM I INTERRUPTING SOMETHING?
Прости, я помешал?
Am I interrupting something?
Я вас перебила?
Am I interrupting something?
Я чему-то помешал?
Am I interrupting something?
Не помешаю?
- oh, hey, am i interrupting something?
- о, привет прервала что-то?
- Am I interrupting something?
Я вас прервал? - Ничего страшного.
Am i interrupting something, professor moody?
Я не вовремя, профессор Муди?
Ah. Am I interrupting something?
Я чему-нибудь помешал?
Colonel. Am I interrupting something?
Полковник.
Am I interrupting something?
Я прерву что-нибудь?
Am I interrupting something?
Я не помешаю?
Am I interrupting something?
Ого! А это откуда? Такое возможно?
Am I interrupting something?
Я прервал что-то?
Sorry. Am I interrupting something? Hey.
Я не помешал? Есть разговор.
Am I interrupting something?
Я вас помешала?
I'm sorry. Am I interrupting something?
Прошу прощения, я кого-то перебил?
- Am I interrupting something?
- Я чему то помешала здесь?
Am I interrupting something?
Я вам не мешаю?
Am I interrupting something, boys?
Я вам не мешаю, ребята?
Um, am I interrupting something?
Э, я что-то прерываю?
Am I interrupting something?
Я тебе помешал?
Am I interrupting something?
Я вас от чего-то оторвал?
Am I interrupting something?
Я вам помешал?
Mary Ann wants to... oh, am I interrupting something?
Мэри Энн хочет... Я не помешала?
Am I interrupting something?
Я во что-то вмешиваюсь?
Am I interrupting something?
Я что-то прерываю?
Sorry. Am I interrupting something?
Прости, я тебя отвлек от чего-то?
Oh, am I interrupting something?
Я помешала?
Am I interrupting something, or...?
Я не вовремя или...?
- Look am I interrupting something?
- Не особо, Дэйв.
Am I interrupting something?
Я вам не помешала?
- Am I interrupting something?
- Я не помешал?
- Am I interrupting something? - Not at all.
- Я вас прервала?
Am I, uh, interrupting something?
Я, э... помешал?
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i in trouble 111
am i fired 33
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i in trouble 111
am i fired 33