Am i disturbing you traducir ruso
115 traducción paralela
AM I DISTURBING YOU?
Я не мешаю вам?
Am I disturbing you?
Я не помешаю?
Am I disturbing you?
Не помешал?
- Am I disturbing you? - No, come in
- Я вам помешал?
Am I disturbing you?
Я не помешал вам?
Am I disturbing you?
Барон, можно я пройду?
Or am I disturbing you?
Или я вас слишком беспокою?
Am I disturbing you?
Я вам помешал?
You look cheerful. Am I disturbing you?
Я не помешала?
Am I disturbing you?
Я вас побеспокоил?
Am I disturbing you?
Я помешал?
Am I disturbing you?
Простите, я вам не мешаю?
- Am I disturbing you? - No, not at all
Здравствуйте, Aрансуа, я не вовремя?
Am I disturbing you?
Я мешаю?
Am I disturbing you?
Я помешаю?
Am I disturbing you?
- Я не помешал?
Am I disturbing you?
Я вам не мешаю?
Am I disturbing you?
Я Вам не помешаю?
Am I disturbing you?
Я вас не побеспокоил?
- Am I disturbing you?
- Я потревожила тебя?
Am I disturbing you?
Я тебя разбудила?
Am I disturbing you?
- Что, Беатрис? Я кому-то мешаю?
Am I disturbing you?
Я тебе не мешаю?
Am I disturbing you?
Не помешаю?
- Am I disturbing you?
Не помешаю?
Am I disturbing you?
Я Вам мешаю?
- Am I disturbing you?
Я Вам не помешала?
- Am I disturbing you?
- Я помешал?
Am I disturbing you?
Я Вам не мешаю?
Uh, am I disturbing you?
Э-э, я вас побеспокоил?
Am I disturbing you?
Я побеспокоил Вас?
Am I disturbing you?
Я вам не помешал?
Am I disturbing you?
Не отвлекаю? - Нет.
- Am I disturbing you?
- Я помешала?
Commander... am I disturbing you?
Коммандер... я вам помешала?
- Good evening, am I disturbing you?
- Добрый вечер, я не помешала?
Am I disturbing you?
Я тебя не отвлекаю?
- Am I disturbing you?
- Не помешаю?
HEY, AM I DISTURBING YOU? WELL...
Привет, я не помешал?
- Am I disturbing you?
- Я разбудил Вас?
I'M SORRY, AM I DISTURBING YOU?
Прости, я тебе помешала?
Am I disturbing you?
Я не отвлекаю?
I am so sorry for disturbing you.
Вы меня извините, что я вас тревожу.
I'm not disturbing you, am I?
- Надеюсь, я не побеспокоила?
Am I disturbing you? Look. Why not just tell me what you want?
А сегодня, когда я повернул голову и увидел, как вьι поливаете цветьι, стоя на балконе.
- Am I disturbing you?
ЦЌет, а € тебе мешаю?
- I am disturbing you?
- Я потревожила тебя?
I am sorry if I was disturbing you, sir.
Извините, если я побеспокоил Вас.
- Am I disturbing you? - Not at all.
- Я вам не помешал?
Am I disturbing you?
- Помешала?
I'm not disturbing you, am I?
Я же не мешаю, правда?
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001