English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ A ] / Am i under arrest

Am i under arrest traducir ruso

177 traducción paralela
Am I under arrest?
Я арестован?
- Am I under arrest or something?
- Надеюсь, вы меня не арестуете? Ну что вы.
Am I under arrest?
Могу ли я под арестом?
Am I under arrest?
Я арестована?
- Am I under arrest?
- Я арестован?
- Am I under arrest?
- Я под арестом?
- Am I under arrest?
- Я что - арестована?
Am I under arrest?
Я нахожусь под арестом?
Am I under arrest?
- Я арестован?
So am I under arrest?
Так я под арестом?
So am I under arrest now?
- Значит, я арестован?
Am I under arrest?
- Я арестован? - За сексуальное насилие.
- Am I under arrest?
Я арестована?
- Am I under arrest, or not?
- Так я арестован или нет?
Am I under arrest?
Я под арестом?
Am I under arrest, sir?
Сэр, а можно взглянуть на ордер?
- Am I under arrest?
- Я арестована?
Why, am I under arrest?
Зачем, я под арестом?
What exactly am I under arrest for?
За что именно я арестован?
- Am I under arrest or what?
- Я что, арестован, или как?
Why, am I under arrest or something?
Зачем, я что арестован или что?
Am I under arrest?
И что, я арестован?
Am I under arrest?
Я арестован.
Am I under arrest?
Я что, арестован? Я детектив Филдс.
Am I under arrest?
Так я арестован?
Am I under arrest here, or am I not?
Так я арестован, или нет?
Am I under arrest or something?
Я под арестом?
- So, am I under arrest?
- Я под арестом?
- Am I under arrest? - No, no, no.
— Нет, нет, нет.
- Please put on record that I am not under arrest resisted.
- ѕрошу занести в протокол, что € при аресте не оказывал сопротивление.
you are under arrest! Fritz is not guilty of anything. I am the guilty one.
ты взят под стражу! я одна виновата.
I want you to tell us how you came into possession of this or I am gonna have to place you under arrest for obstruction of justice.
Я хочу услышать, каким образом к вам попала эта вещь, или я вас немедленно арестую за препятствование правосудию.
I am Master Fox, you are under arrest.
Я - мастер Ву, вы арестованы.
I apologise for the interruption but I am afraid that you are under arrest.
Я прошу извинения за вторжение, но боюсь, мадам, что вы арестованы.
As of this time, 0315 Earth Standard Time... I am placing you under arrest for conspiracy to mutiny... and failure to obey the chain of command.
С этого момента, 3 : 15 по стандартному времени Земли, я помещаю вас под арест за попытку мятежа и несоблюдение субординации.
Well, do not think to be Queen at all. You may return to your house at Hatfield, but you will remain under arrest until I am recovered.
О короне можешь и не мечтать.
Hey, a party. Am I invited? John Smith, in the name of the king, you are under arrest for treason in Jamestown.
"Джон Смит, именем короля ты арестован за предательство".
By the order of Lord Farquaad, I am authorized to place you both under arrest... and transport you to a designated... resettlement facility.
Приказом лорда Форквода я уполномочен взять вас обоих под арест... и переселить вас в указанное место.
I am technically still under arrest.
Формально я еще под арестом.
Am I under house arrest?
Моя работа - охранять твою жизнь.
By the order of Lord Farquaad I am authorized to place you both under arrest and transport you to a designated resettlement facility.
По приказу лорда Фаркада я должен заключить вас обоих под стражу и переправить в место, определенное для вашего проживания.
I am exorcised by the fact that one of our old acquaintances is still under house arrest.
Стараюсь не думать о том, что один из наших старых знакомых все еще под домашним арестов.
I am with the Republic, and you are under arrest.
Я действительно за Республику, а вы арестованы.
- Ma'am. I'm not under arrest.
- Я не под арестом.
Am I under arrest?
Я что арестован?
Vernon Warner, I am placing you under arrest for the murder of James Bouvier.
Вернон Уорнер, вы арестованы за убийство Джеймса Бувье.
They came early in the morning and arrested my colleagues, but I am under house arrest.
Они пришли рано утром и арестовали большинство моих коллег, а я теперь под домашним арестом.
I work for the United States government. And you, ma'am... ( handcuffs click ) are under arrest.
А Вы, мэм... арестованы.
What a lark! I am under arrest.
Я под арестом.
You are aware, sir, that I am under arrest?
Вы сознаете, что я под арестом, сэр?
Why am I under arrest?
За что я арестован?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]