And here traducir ruso
80,557 traducción paralela
And here it is...
А, так вот же оно.
And here's what I think happened.
И вот что я думаю произошло...
After Daddy died, I would crawl right underneath here and hide.
После папиной смерти, я часто пряталась под ним.
- And lookit here.
- Посмотри сюда.
and tell them that these rumors about us are complete bullshit'cause this is like Dewey blows Truman here.
и скажете им, что эти слухи о нас - полная хрень, а то такой шум, будто Дьюи отсосал у Трумэна.
Ah, it's nice and chilly in here.
Тут так хорошо и прохладно.
I would sooner gouge out your eye and fuck your skull from here to the end of time.
Я лучше выдавлю тебе глаз и кончу в череп с этого момента и до конца времён.
For your information, we're called the Jeffersons, probably, and we're here to shove some liberty up America's ass.
К вашему сведению, мы, скорее всего, зовёмся "Джефферсонами", и мы здесь, чтобы сунуть Америке в зад немного свободы.
Catherine and Mr. Marjorie have been here and they've been keeping me in stitches!
Кэтрин и мистер Марджори уже давно здесь, и у меня от них чуть животик не надорвался.
There... there's no food here, and the baby and I just got so hungry, and I need you to not be mad at me because I just...
Просто... Тут нет еды, а мы с ребёнком так проголодались. Пожалуйста, не сердись, я просто...
Oh, lookie here, we got old Jesus with a camel toe and his child molester goggles and the headband, of course,'cause you don't want the sweat getting in your eyes when you're choking them out afterwards.
Глядите, тут у нас старый Иисус в труселях, очках педофила и, конечно же, налобной повязке. Чтоб пот не попадал в глаза, когда ты их душишь после дела.
The Georgian election is here and all of that stuff about Murman? !
Тут есть выборы в Грузии и все про Мурмана!
Oh, and there's someone here to see you.
- И к тебе кто-то пришел. - Привет, Джонни.
Listen up, Ms. Tranz, as of today, Jonie here is down three points to that wop wonder Di Vicentis, so I am pulling this creature from the jizz lagoon right off the New Hampshire congressional ballot and replacing him with his cousin, Ezra.
Слушай сюда, мисс Транц, с сегодняшнего дня Джона проигрывает на три очка этому кретину Ди Висентису. Так что я гоню это дитя спермовой лагуны из конгресса Нью-Гэмпшира и заменяю его двоюродным братом Эзрой.
It just came out today, and we thought it would be fun, in honor of you canceling on us, to have some children come out here. They'll read you some of our favorite reviews - of your book.
- Мы подумали, будет забавно, раз уж вы нас бросили, позвать сюда детей и зачитать наши любимые рецензии на вашу книгу.
He used to come here and stand at the door.
Она всегда приходит к нам и стоит у дверей.
Because the America I live in in devastated by poverty, social neglect, economic abandonment, police brutality, and mass incarceration. That's why we all in here.
Потому что Америка погрязла в нищете, социальных проблемах, экономических кризисах, жестокости полиции и массовых заключениях.
Because the system is designed to take us down and to keep us here.
Поэтому мы все здесь. Потому что система создана для того, чтобы мы оставались тут.
Because I brought him here and...
Потому что я привёз его сюда и...
Let's get out of here and go get some dessert.
Уходим отсюда и поедем съедим по десерту.
Like I told that guy in sweatpants last week, you can't just sit here and watch.
Как я сказала парню в трениках на прошлой неделе, ты не можешь просто сидеть и смотреть.
And my boyfriend Bobby will be here soon.
И мой парень, Бобби, скоро будет здесь.
We're here early,'cause moms love promptness, and our Uber driver was on the front end of a police chase.
Мы пораньше, потому что мамы любят расторопность, и нашего Убер-водителя преследовала полиция.
I'm Max, and I should have worn a diaper here.
Я Макс и я должна была надеть подгузник.
Well, if there aren't gonna be any guys here, I'm gonna go smoke a J and do my jigsaw.
Ну, если никаких мужиков не ожидается, пойду скурю сигаретку, и пособираю паззл.
Now we can do inventory here and get ahead on our books on Sunday.
Теперь мы сможем провести инвентаризацию, а воскресение заняться бухгалтерией.
Here's his name and number.
Вот его имя и номер.
Let's just wake Earl up and get out of here.
Давайте будить Эрла и пойдем отсюда.
Bring those lips over here and... don't forget to invite your tongue to the party.
Двинь сюда свои губки и... не забудь пригласить язык на вечеринку.
I was looking forward to coming tonight and not waiting here, cutely.
Я очень хотела прийти сегодня на игру, а не сидеть тут и примерно ждать тебя.
Well, between Earl's claw-like hand and the fact that Han was born in one of these machines, we've got a dream team here.
Ну, рука Эрда похожа на эту клешню, а Хан родился в таком автомате, так что у нас прямо команда мечты.
We were married here, Liza and I.
Здесь мы с Лизой поженились.
Only after the disease is purged will it move away from here and leave us in peace, in harmony with each other once again.
Туман уйдет отсюда, только когда мы искупим свою вину. Он оставит нас в покое, когда мы снова будем жить в гармонии друг с другом.
Franz and sabine are very nice to have you live here, Aren't they?
Франц и Сабина очень рады, что ты будешь жить здесь, не так ли?
I heard there were quite a few around here and... some of them are still stocked.
Слышал, тут их было много, и некоторые всё ещё целы.
And if you guys are looking for a head massage, I got two perfectly good head massagers right here.
И если вы ищете массаж головы, у меня есть двое отличных массажистов головы прямо сейчас.
but this guy right here, he falls off a skimboard, and he shatters his neck and his ankle and his ribs, and he makes it?
но этот парень здесь, он падает с скимборда, и он ломает шею и лодыжки и ребра, и он занимается этим?
Then here, like this, and then just sort of in like this.
Вот так а потом вот так
Crawl over here, Piggie, and bring me my gloves.
- ( лив ) Ползи сюда, свинка, и принеси мне мои перчатки.
And yet, here I am.
- ( лив ) И всё же я пришла.
Listen, Tom, just because we've decided Francis and I need to stay here, doesn't mean you have to.
Послушай, Том. То, что мы с Фрэнсисом остались здесь, не означает, что и тебе нужно тут быть.
You're not the first person to come here making false claims - about Underwood and his cronies.
Вы не первая выдвигаете ложные обвинения в адрес Андервуда и его людей.
Okay, Aidan, you know, just... come back here, and we will figure this out together.
Эйдан, ты должен... Вернись сюда, и мы вместе всё решим.
The things that I have done to help keep you here, and you're gonna question my loyalty?
Я столько всего сделал, а вы сомневаетесь в моей преданности?
I want to be here with you and help.
Я хочу остаться и помочь.
( SCOFFS ) Look at you. Holed up here like a rat pretending to play house with another man's woman and child. The child of the man who ran you through.
посмотри на себя торчишь тут, как крыса играешься в милый дом с чужими детьми и женщинами детьми человека который заставил тебя сбежать.
I mean, how far's mam and dad from here?
Далеко отсюда дом её родителей?
The police are here and they're asking questions.
Полиция здесь, и они задают вопросы.
And you both walked back here together.
И вы вернулись обратно вместе.
I know, but- - Not even a voodoo priestess, flown here from Haiti at great expense, and then every year, on Grandma's birthday, they throw it your face!
- Я знаю, но... - Даже с помощью колдуньи вуду, каждый год прилетающую сюда с Гаити, за огромные деньги, на бабушкин день рождения и трясущую своим унылым ебалом!
But I give thanks to the fire that consumed my false empire, and brought me underground here with you.
Но я благодарен огню, который уничтожил мою империю фальши и привёл меня под землю, к вам.