English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ D ] / Does it feel good

Does it feel good traducir ruso

99 traducción paralela
Does it feel good?
- Вам нравится? Вам удобно?
Does it feel good?
Что чувствуешь?
Does it feel good?
Хорошо?
Does it feel good?
Так будет лучше?
- You're doing so good, Dirk. - Does it feel good?
- Молодец, Дирк.
Does it feel good?
Это приятно?
Does it feel good, little darling?
Тебе хорошо, милая?
Master, does it feel good?
√ осподин, вам при € тно?
Does it feel good?
¬ ам хорошо?
- Does it feel good?
- И как, тебе нравится?
When you change, when you're him does it feel good?
Когда ты меняешься, становишься им тебе это нравится?
Does it feel good?
Ты что, хорошо себя чувствуешь?
Does it feel good?
Приятно?
Does it feel good?
- Тебе приятно?
Does it feel good?
Тебе приятно?
It's gotta feel good to have someone looking out for you like he does. Sometimes.
Иногда.
Whatever this thing does, it must feel pretty good.
Чтобы это устройство не делало, это, должно быть, очень приятно.
Wow, does it feel good to be out of there.
До чего же хорошо на свободе!
Do you feel good about seeing John Wayne, or does it make you uneasy?
Ну, тебе нравится видеть Джона Уэйна или тебе это неприятно?
I agree but she does have the right to make that choice even if we don't feel it's a good one.
Согласна, но у нее есть право сделать подобный выбор, даже если он не кажется нам правильным.
It does feel good.
Действительно чувствую себя лучше.
So how does it feel to shoot someone? Good.
А ты зачем стреляла?
Yeah, it does feel good.
Да, чувство приятное.
Like you advised me, It really does feel good to take charge of my Iife.
Как ты мне и советовала, приятно быть хозяином своей жизни.
This doesn't.... This doesn't feel too good, does it?
Знаешь, от этого... от этого не самое лучшее чувство, не так ли?
"Why does it always feel so good when they leave?"
Почему ей становится так хорошо когда они уходят? "
It doesn't feel good, does it?
Неприятно, правда?
It does feel good to be home.
На самом деле дома хорошо.
So tell me, does it feel good, now it's all over?
Скажи мне, ты чувствуешь облегчение теперь, когда все закончилось?
Doesn't feel so good to get zapped, does it?
Не очень приятные ощущения, правда?
It does feel good.
На самом деле хорошо.
It does feel good to get stuff off your chest.
Это действительно здорово, когда выговоришься.
Doesn't feel so good, does it?
Не так уж и хорошо, да?
It does not feel good, it hurts.
Это не приятно, это больно.
I-It does feel good, doesn't it?
правда?
Feel good, does it?
Недурно, да?
Does this feel good? " It actually got very tiresome.
"Тебе это нравится? Тебе это приятно?" Вообще-то, это несколько утомляло.
Does it feel good?
И как, нравится?
Doesn't feel very good, does it?
Не приятно, не правда ли?
Doesn't feel very good does it?
Не очень приятно, правда?
But it sure does feel good to be back, especially with you.
Но это определённо приятно вернуться обратно, особенно с тобой.
It does feel good to do stuff in threes.
Да это нормально - делать всё на счёт "три".
Yeah, I'll admit, it does feel pretty good sometimes, yeah.
Да, согласен, иногда мне это очень нравится.
It does feel good to talk about it.
Выговориться - это помогает.
It does feel good.
Действительно чувствуешь себя хорошо.
Doesn't feel good, does it?
Неприятное чувство, да?
Does it ever not feel "really good"?
Ты когда-нибудь чувствуешь не "хорошие ощущения"?
Doesn't feel too good, does it?
Это не очень приятно, не так ли?
Despite all the circumstances, it does feel good to wear it again.
Несмотря на положение дел, чувствую, что рад одеть его снова.
Killing must feel good to God too... he does it all the time.
Убийство должно чувствовать себя хорошо Богу тоже... он делает это все время.
I was using Megan to get back at you, and... and although torturing you does feel good, um... it's not right.
Я использую Меган, чтобы вернуть тебя, и... и хотя пытая тебя мне становится лучше, это неправильно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]