English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ D ] / Don't tell mom

Don't tell mom traducir ruso

223 traducción paralela
- Yeah, but don't tell Mom.
- Да, но не говорите об этом маме
Don't tell Mom, but I ate all your bacon.
Не говорите маме, но я съела ваш бекон.
It's new, but don't tell mom.
Это новый, только не говори маме.
Don't tell Sharon because she'll just call Mom and worry her.
Не говорите Шеррин, потому что она позовет Маму и будет волновать ее.
N-Now don't go nuts when I tell you this, but when Bryan's mom... called with her list, she suggested that they might just wanna... pitch in and help with the cost of the wedding.
" на самом деле - только не бесись, когда € тебе это говорю, но когда мама Ѕрайна звонила с ее списком... она предложила чтобы они могли бы тоже вз € тьс € за дело и помочь со свадебными расходами.
Mom, if you don't want me to tell them where the body is, I won't.
Мама, если не хочешь, чтобы я сказал им, где тело, - не скажу.
Hey, sam. i have detention, So if mom asks, don't tell her where i am.
Эй, Сэм, меня оставили после уроков, если мама спросит, не говори, где я.
Don't tell your mom, okay?
Мы не скажем маме, правда?
You don't know how your man, Dr. Lee came all the way to the N.Y... to sit in my living room and tell my mom how much this band needs me?
Ты не знаешь, как твой друг Доктор Ли ездил в Нью-Йорк... чтобы сидеть в моей гостиной и рассказывать моей маме о том, как сильно этот оркестр нуждается во мне?
- Don't tell Mom.
- Не говори маме.
Don't tell Mom, all right?
He гoвopи мaмe, лaднo?
Don't tell her I've been here... though it makes no harm to tell her about her mom.
Не говорите, что я приходил. Скажите, что была мать.
Okay, I don't know I love her... but I cannot tell you how liberating it is to be with someone who's not Mom... who's nothing like her.
Ну ладно, я не так определённо люблю её, но ты бы знал, каким свободным я себя чувствую, встречаясь... не с мамой. С кем-то, кто не похож на неё.
I hate to tell you, Mom, but they don't support me either.
Как это ни прискорбно, мам, на меня им тоже плевать.
Listen... if anybody comes by here, you tell them your mom is sleeping, and she don't want to be waked up.
Слушай : если кто-нибудь придет, скажешь, что мама спит и просила себя не будить.
Tell you what, Mom - plan on me coming, and if I don't, then it'll just be a little more for everyone else.
Мам, рассчитывай, что я приду, а если нет, значит, вам больше достанется.
Don't tell me you were thinking of creating your mom, were you?
Только не говори, что вы пытались воссоздать свою мать.
Hey, why don ’ t we go down to my room, tell you about the time my mom got so loaded on mouthwash, she lost our rent money at the track
Эй, почему бы нам не пойти вниз в мою комнату, я расскажу тебе о том времени, когда моя мать была настолько занята полосканием рта, что потеряла нашу арендную плату на трассе.
You don't have to tell Mom.
Только маме не говори.
Don't worry Dad, tell Mom I'm fine.
Не волнуйся, папа, скажи маме, что у меня все в порядке.
Don't tell your mom.
И не говори матери.
- I don't want to tell your mom no.
- Я не хочу говорить твоей маме "нет".
You don't have to tell us twice, Mom.
Мам, тебе не нужно повторять дважды.
Please don't tell your mom, okay?
Маме не говори, ладно?
Don't tell Mom, okay?
Не говори маме, хорошо?
Don't tell Mom about it.
Не рассказывай об этом маме.
- If you don't buy me anything... I'm gonna tell my mom you took me to a black people's house. - Okay.
- Если ты мне ничего не купишь я скажу маме, что ты водил меня в дом к черномазым.
Tell you what, Mom and Dad, why don't you skidaddle for a tick and let us hipsters talk in privo.
Вот что, папа с мамой, слиняйте-ка с глаз долой, дайте правильным пацанам побазарить без свидетелей.
- And don't tell Mom I gave you this money, all right?
" маме не говори, что € дал тебе деньги, пон € ла?
But, uh... don't tell my mom.
Не говори об этом моей матери.
shannon... don't tell my mom, okay?
Шеннон... Не говорите моей маме, хорошо?
All right, don't tell your mom, But I got you guys some presents.
Ладно, не говорите вашей маме, но у меня есть для вас кое-какие подарки.
Don't tell mom what happened today.
Лучше сделай вид, что ничего не было.
Tell your mom we don't run tabs here.
Скажи маме, что мы не работаем в кредит.
And... don't tell my mom, but the truth is...
И... Не говори маме, но правда в том...
In fact, mom, why don't you tell roman all about it?
Да мам, почему бы тебе ни рассказать Роману об этом?
Please don't tell my mom.
Пожалуйста, не говорите моей маме.
Don't tell Mom about our special project, okay?
о нашем проекте, ладно?
- Don't tell Mom.
- Да, и не говори маме. Ццц...
I don't know. - Tell mom we'll quiet down and come back.
- Иди скажи маме, что мы сделали тише и всё в порядке и ты немного посидишь с нами, ладно?
Don't tell Mom.
Только не говори маме.
Don't tell my mom that.
Не говори это моей маме.
My mom would tell me, "Don't give up, just be you,'cause life's too short to be anybody else."
Мама говорила.. "Главное - не сдавайся и будь собой". "Жизнь коротка, никому не подражай".
Okay, well, look, Squires, why don't you just take the car back to the garage, and I won't tell my mom about this whole prison thing and Shapiro's coming with me.
Ладно, Сквайерз, поставьте машину в гараж, и я ничего не расскажу маме, а Шапиро идет со мной.
Don't tell my mom, all right? Please?
Только тете не говорите, ладно?
"please, don't tell my mom."
"Пожалуйста, не говорите моей маме".
Wait. Mom, you don't think he'd tell Grace about this, do you?
Подожди, мама, ты ведь не думаешь, что он мог сказать об этом Грейс, да?
Oh, and don't tell my mom I let you do this.
И не говорите моей маме, что я вам это разрешила.
this is one of those fun things we don't tell your mom, okay?
Это часть той нашей забавной игры, так что не надо говорить об этом маме.
MOM, IF YOU DON'T WANNA TELL THE TRUTH, JUST SAY SO.
Мама, если ты не хочу говорить правда, просто скажи это.
Wendy, don't forget : I'll tell my mom on you.
Венди не забудь, я маме скажу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]