First love traducir ruso
1,803 traducción paralela
Nothing like first love, huh?
Нет ничего лучше первой влюбленности, да?
It really is- - that first love.
Это... это первая любовь.
It's just, you know, it's first love.
Просто, понимаешь, это первая любовь.
Well, I mean, Ashley is Alexis'first love, right?
Ну, я к тому что Эшли это первая любовь Алексис, ведь так?
You know, that first love - - you never get over it.
Ох, первая любовь.. она не умирает никогда.
That was the first love poem Warren ever wrote me.
Это было первое посвященное мне любовное стихотворение Уоррена.
I just feel that I have more of a history with Warren and he's my first love.
У нас с Уорреном более длинная история отношений, к тому же, он моя первая любовь.
" What did you first love about your partner? '
"Что больше всего вы любите в своей жене?"
- What did you first love about me?
- Что ты больше всего любишь во мне?
He's my first love I guess. he may have been too much of a good man.
Он моя первая любовь. в первый раз я влюбилась в слишком хорошего мужчину.
Look, when you were first telling me about why you love the Internet, you said that no one has to be alone again.
Послушай, когда ты впервые рассказала мне, почему ты обожаешь интернет, ты сказала что теперь больше никто не будет в одиночестве.
The first person I ever fell in love with turned out to be a total tool.
Первый человек, в которого я когда-то влюбилась, оказался откровенным приспособленцем.
You know... i refused your first two marriage proposals, not because I didn't love you, but because I couldn't bear the royal cage.
Знаешь... я отказала первым двум твоим предложениям, не потому что не любила тебя,
But for the most part, we've been lucky, because no matter how old we get, we've always been able to remember what made us fall in love in the first place, right, hon?
Но по большей части, нам везло, потому что не важно, насколько старыми мы стали, мы всегда будем помнить, за что полюбили друг друга, правда, милая?
It's such a bummer, too, because one of the things I love about first class is the opportunity to really socialize and rub elbows with people that are, you know, like-minded, and not the rabble.
Какое разочарование, потому что один из тех моментов, которые я люблю в первом классе, это возможность пообщаться, побыть с людьми, которые, знаете ли, мыслят так же, а не со всяким сбродом.
Was it love at first sight?
Это была любовь с первого взгляда?
For the first time I saw him really in love.
Впервые я увидел его по-настоящему влюблённым.
# I'll be the first thing you see # And you'll realise that you love me... #
Флористка - не красотка, но приятной наружности, ищет любви с любым заинтересованным достойным человеком.
If someone had told me, when we first met that you were the love of my life - - I probably wouldn't have agreed right off the bat.
Если бы кто-то сказал мне, когда мы впервые встретились, что ты станешь любовью всей моей жизни, я бы ни за что не согласилась.
Who knows, maybe after coffee it'll be love at first sight.
Кто знает, может после кофе будет любовь с первого взгляда.
Love at first sight?
Любовь с первого взгляда?
My son fell in love at first sight.
Мой сын влюбился с первого взгляда.
It was love at first sight.
Это была любовь с первого взгляда.
That's a first name-last name situation. I love those.
Мне так нравится, когда путаются имена и фамилии.
and while most countries are grateful to be featured on the show, not every nation is in love with america's first family of television.
и в то время, как большинство стран благодарны за отображение в шоу, не все страны любят первую семью на ТВ в Америке.
Did you see her somewhere and fall in love at first sight or something?
увидел где-нибудь Судзумию и влюбился с первого взгляда?
Man, it was love at first sight.
Чёрт, это была любовь с первого взгляда.
But mostly it was the year where I tried to become someone else for a while and for the first time I went crazy insane for love.
Но в основном, это был год, когда я просто пыталась найти себя, и в первый раз в жизни, я влюбилась как сумасшедшая.
It was love at first slurpee.
Это была любовь с первого фруктового коктейля.
And when these two spies first met, it was love at first fight.
И когда два этих шпиона впервые встретились, это была любовь с первой драки.
I fell in love at first sight and left everything behind for her.
Я влюбился с первого взгляда и оставил все позади для нее.
Well, the first time we just picked all these songs that we used to love in high school.
- Ну, сначала мы просто выбрали все те песни, которые нравились нам в средней школе.
And she falls in love with him at first sight, when he knocked on the door to her room, to ask for an immersion heater.
И она влюбляется в него с первого взгляда, когда он постучался к ней в номер, кипятильник попросить.
There was an order to things : First came love, Then came marriage,
Только было обязательное условие : сначала шла любовь, потом брак, затем шла привязанность, нелепо обремененная детской коляской.
I would love that, But let me just call my mom first and cancel.
Я бы с удовольствием, но дай я сначала позвоню маме и отменю.
Wait, who would you suggest I talk to first, the woman you love or the woman you were with?
Хотя подожди, с кем бы ты предложил мне поговорить с начала, с девушкой, которую ты любишь, или с девушкой, с которой ты был?
* I take it all * * love's wrecking ball * * since the first time that I ever saw you * * you've been with me * * hanging'rod every day * Oh, mami, please.
О, мама, пожалуйста!
I mean, I'm really in love for the first time in my life, and uh...
То есть, я действительно влюблён первый раз в своей жизни, и...
Love at first sight.
Любовь с первого взгляда.
Well, first of all, I love that song, too.
Давай купим его диск. Прежде всего, я тоже обожаю эту песню.
First, today is the day that I'll be with my true love, HA Yeon, for the rest of my life.
Первая : отныне моя любимая Ха Ён будет со мной до конца жизни.
I'd love them to just memorize these lines first, and then we can think about adding something else.
Я бы предпочел, чтобы они сначала выучили роли, а потом можно подумать о чем-то ещё.
It's our first anniversary, and I've planned a big romantic dinner, which could very well lead to slow dancing, the recitation of love poetry and other things that are too taboo to be discussed.
Сегодня первая годовщина нашей свадьбы и я запланировал шикарный романтический ужин, в который будут включены медленные танцы, декламирование любовных стихов и другие вещи, которые слишком интимны, чтобы их оглашать.
Do you want to make love first or buy some food after?
что ты предпочитаешь : сначала заняться любовью или потом сходить в магазин?
Do you believe in love at first sight, Mrs. Schroeder?
Вы верите в любовь с первого взгляда, миссис Шрёдер?
He's the first guy I ever loved, and I still love him, no matter what he did, and you know he still loves me.
Он - первый парень, которого я полюбила, и я все еще люблю его, независимо от того, что он сделал, и, знаешь, он тоже все еще любит меня.
Jack, the first thing we want you to know is that we love you very, very much.
Джек, первая вещь, которую мы хотим, чтобы ты знал, это то, что мы тебя очень, очень сильно любим.
Well, I gave your mother this necklace she's wearing first time I said "I love you" to her.
Я подарил твоей маме ожерелье, которое на ней, когда первый раз признался ей в любви.
You know, you only fall in love for the first time Just once.
Знаешь, человек влюбляется впервые лишь раз в жизни.
I love you, Chuck, that's the first thing.
Чак, во-первых, я люблю тебя
Well, first of all I love your prose.
Во-первых, мне понравилось твоё сочинение.
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28