Love me traducir ruso
14,138 traducción paralela
"But what's worse is knowing she doesn't love me."
Но мучительнее знать, что она не любит меня ".
Hopefully they'll love me back.
Надеюсь, они меня тоже полюбят.
You realize that I'm here because my people love me.
Ты понимаешь, что я здесь потому что мои люди любят меня.
You love me?
Ты меня любишь?
You love me... so?
Ты любишь меня, и что?
Yes, but... you love me anyway.
Да, но... ты всё равно меня любишь.
HERRERA ( American accent ) : Oh, my God, they love me, too!
Боже мой, они тоже в меня втрескались!
If you love me, you will.
Если ты любишь меня, ты оставишь.
If you love me, you will leave this place far behind, and live a life unburdened by your past.
Если ты любишь меня, ты покинешь это место и проживёшь жизнь, не отягощенную прошлым.
Love me?
Любишь меня?
Ladies love me.
Дамы любят меня.
Do you love me?
А ты меня любишь?
Do you love me?
А ты меня?
God won't love me in.
Бог не впустит меня.
You don't love me no more... Hmm?
Ты меня больше не любишь... да?
You don't love me no more...
Не любишь меня больше...
But you ain't gotta love me.
Ты не обязан любить меня!
So you ain't gotta love me... but you gon'know that I love you.
Так что ты не обязан любить меня, но знай, что я люблю тебя!
- I thought I could make him love me again.
Я думала, что смогу влюбить его в себя снова.
I also believe that you love me, too.
Я верю, что ты тоже любишь меня.
"She... does not... love me."
"Она не любит меня".
You still love me and I still love you.
Мы по-прежнему друг друга любим.
How can you love me when you sleep with every woman in Kattegat?
Как ты можешь любить меня, когда спишь с каждой женщиной в Каттегате?
I accept that you might not love me.
Понимая, что ты можешь не любить меня
Jesus taught me to love everyone.
Иисус учил меня любить всех.
You're going to tell me that I can't come, and then I'm going to tell you that I love Rebekah, too.
Ты можешь сказать мне, что я не могу идти, И тогда я скажу тебе, что я тоже люблю Ребекку.
And I would forgive everything if you would only forgive me, my love.
И я прощу все, если только ты простишь меня, моя любовь.
You're good to me, and I love you for that.
Ты добра ко мне, и я тебя за это люблю.
Since I told you I had a love child that I didn't really have, or since you told me that you're still in love with...
С тех пор, как я сказал, что у меня есть дитя любви, которого нет, или когда ты сказала, что любишь...
Me and my brother Hector, we love each other.
Мы с моим братом Гектором... любим друг друга.
It was my mother's love for me that made her betray Valentine and steal the Cup.
Именно любовь моей мамы ко мне заставила ее предать Валентина и украсть Чашу.
Fucking kidding me? Hello? ♪ How much I love you ♪
Ѕл € ть, вы издеваетесь?
Instead of waiting for him to find me and kill me so that I could love my Hannibal in the next life,
Вместо того чтобы ждать, пока он найдет меня и убьет, чтобы я могла полюбить своего Ганнибала в следующей жизни,
I reckon not a lot because you didn't recognize me, so let me tell you that we did love other men... loved them real and pure, but it never ended well, not ever.
Я считаю, что не особо много, раз ты не узнала меня, так что знай, что мы можем любить других мужчин... любовью чистой и настоящей, но это никогда не заканчивалось хорошо, ни разу.
And while I try and sleep in this bleak place... the one thing that keeps me warm... is the thought that I will look down upon this city, the city that birthed me, with the woman that I love, who... whom I love with everything that I am.
И пока я пытался все это осознать и заснуть в этом мрачном месте... единственное, что меня неизменно согревало... была мысль о том, что однажды я взгляну на этот город, город, породивший меня, вместе с женщиной, которую люблю, которую люблю всем своим существом.
And I know the man who stands between you and your love has stood between me and mine for millennia.
И я знаю, что человек, который стоит между вами и вашей любовью, тысячелетиями стоял между мной и моей любовью.
But yet Chay-Ara once loved me as she professes to love you.
Однажды Шэй-Ара любила меня, как тебя.
And she fell in love with me, very deeply.
И она влюбилась в меня, очень сильно.
"I will wait across eternity for my love to come back to me."
И я пережду все бесконечности, пока моя любовь не вернется ко мне.
And she told me our love was doomed to fail
И она сказала мне, что наша любовь обречена на провал.
Listen, you really helped me with my patient the other day, and I would love to return the favor.
Послушай, ты очень помогла мне с моим пациентом вчера, и я хотел бы вернуть тебе должок.
For me, I love life.
Что до меня, я люблю жизнь.
MRS WHITAKER : Theo fell in love with me.
Тео влюбился в меня.
The second Mrs Lawson has no love for me.
Вторая миссис Лоусон меня недолюбливает.
Is this your roundabout way of asking me how I found out that Mark was in love with Rachel Gray?
Это вы так окольными путями выясняете, как узнала, что Марк влюблён в Рэйчел Грей?
- You give me happy pills, me love you long time.
Дай мне счастливые пилюли, и я буду любить тебя вечно.
Hear me when I tell you, you don't love them an eighth as much as I love this test!
Услышь меня, когда я скажу вам, что вы не любите их так же, как я люблю этот тест!
Oh. Make love to me, John.
Займемся сексом!
Make love to me now!
Джон, я хочу секса.
How does it feel to know that after everything you've done for him, he shows me love over you?
Когда, после всего, что ты для него сделал, он любит меня больше, чем тебя?
Believe me... the only person Robert was in love with was Robert.
Поверьте... единственным человеком, которого любил Роберт, был сам Роберт.