Go to the movies traducir ruso
438 traducción paralela
If you don't mind, I'd like to go to the movies.
Если ты не возражаешь, я бы хотела сходить в кино.
Now, will you go to the movies with me tomorrow night, the early show?
Ну так Вы пойдете со мной в кино завтра вечером?
Don't you ever go to the movies?
Вы что, никогда не ходите в кино?
You know, maybe he should do something to raise his spirit like go dancing or go to the movies or something like that.
Знаете, ему, наверно, надо как-то поднять себе настроение сходить на танцы, или в кино, или что-нибудь в этом роде.
I'll go to the movies any time you want me to go with you.
Я буду ходить с тобой в кино всегда, когда ты меня позовёшь.
We'll go to the movies, - and I'll buy chocolate.
Потом мы пойдём в кино, все вместе, и я куплю шоколада.
If you hard, go to the movies.
Если тебе тяжело, сходи в кино.
I don't go to the movies much.
Я не часто иду в кино.
I don't usually go to the movies. And Italian cinema even less.
- Я редко хожу в кино и смотрю очень мало итальянских фильмов.
We go to the movies every Friday.
- В кино ходили в пятницу.
You know I go to the movies with papa on sunday.
Милли, ты же знаешь, что в воскресенье я хожу с папой в кино.
Hey, kids, why don't you 2 kids go to the movies?
Эй, дети! Ступайте-ка вы в кино.
- You want to go to the movies?
- Хотите в кино?
I don't go to the movies to see a film.
Я не хожу в кино, чтобы смотреть фильмы.
I go to the movies just like that.
Я хожу в кино просто так.
Eat, sleep, go to the movies.
Ем, сплю, хожу в кино.
Didn't you and Vera have a date to go to the movies?
Разве Ты и Вера не должны были пойти в кино?
I can get back to Susie and you two can go to the movies.
Я могу вернуться к Сьюзи, а Вы двое можете идти в кино.
- Okay, let's go to the movies.
- Ладно, пойдем в кино.
She doesn't go to the movies or theatre, she has no lover, no family.
Она не ходит в кино и театр, она не влюблена, не замужем.
- Didn't you go to the movies?
- Вы же пошли в кино?
He suggests that we should go to the movies.
Он предложил нам сходить в кино.
I need an advance, I want to go to the movies.
Мне нужен аванс, хочу сходить в кино.
Then we'll go to the movies. Whatever you want.
Я люблю тебя, Марчелло!
- Shall we go to the movies?
Хочешь, сходим в кино? В кино?
Let's go to the movies.
Пойдемте в кино?
Movies that you shoot, suitable only for children aged 8. If they go to the movies.
Фильмы, которые ты снимаешь, годятся только для 8-летних детей... если они и ходят в кино.
Go to the movies, they're showing "Red River"!
Иди в кино, там показывают "Красную реку"!
Come on, let's go to the movies and see "Red River".
Брось, пойдем в кино и посмотрим "Красную реку".
Don't you ever go to the movies?
Вы что, в кино не ходите?
I think you go to the movies too much.
Подумать только. Кажется, ты насмотрелась фильмов.
As for the Parisians who may be getting the picnic basket ready for a ride in the country they may as well stay home, go to the movies, or have a game of cards. Or listen to the radio.
Парижане, которые приготовили корзинки для пикника в надежде глотнуть свежего сельского воздуха, наверное, не правы, а правы те, кто останется дома или пойдет в кино, сядет за карты или проведет день с нами.
I go to the movies pretty often. I have lots of questions.
Я довольно часто хожу в кино, и хотел бы знать о нем как можно больше.
Let's go to the movies next Sunday.
Пойдем в кино в следующее воскресенье.
Let's go to the movies!
Пойдешь?
I never go to the movies, and have no t.v.
Я редко хожу в кино и почти не смотрю телевизор.
We could eat early then go to the movies.
А потом можно сходить в кино.
- Want to go to the movies?
- Не хочешь сходить в кино?
Did you go to the movies, Jan?
Вы ходили в кино, Ян?
I suggested to Jan that you go to the movies and then swing by for coffee afterwards.
Я предложила Яну сходить с тобой в кино, а затем заглянуть на чашечку кофе.
We're all sure you go to the movies
У тебя любовница из мира кино. Держи.
Guess I'll go back to the movies.
Подумываю вернуться в кино.
How often you take the evening off and go to the movies?
Как часто ты освобождаешь вечер и идешь в кино?
Here, go out to the movies.
Вот, сходи в кино.
I'm sorry we couldn't go to the movies.
Жалко, что мы не пошли в кино.
I never go to the movies.
Ну, дядя, ты совсем рехнулся.
Oh, I sneak off away sometimes, to the movies, or go shopping.
Иногда я могу ускользнуть в кино или в пробежаться по магазинам.
Then I find I've no place to go so I go to the movies.
Я часто хожу в кино.
We didn't do anything wrong, but once the movies were over, we'd go to a cafe and talk, then we'd sit on a bench and listen to a drunkard, we'd watch the billboards go up,
Мы не делали ничего плохого. Когда заканчивалось кино, мы шли в кафе, разговаривали, потом сидели на скамейке и слушали пьяниц или смотрели, как клеят афиши,
We can go somewhere tonight. Maybe to the movies.
Может, вечером пойдем куда-нибудь, в кино.
And will go to movies in the evening.
А вечером в кино пойду.
go to sleep 664
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to sleep now 53
go to your room 325
go to school 64
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to sleep now 53
go to your room 325
go to school 64
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to the bathroom 48
go to the kitchen 39
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the kitchen 39
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the police 50
go to the right 20
go to her 103
go to the back 19
go to commercial 23
go to it 51
go to them 17
go to 136
go to the right 20
go to her 103
go to the back 19
go to commercial 23
go to it 51
go to them 17
go to 136