English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ G ] / Go to jail

Go to jail traducir ruso

1,636 traducción paralela
It's you who'll go to jail, you asshole.
Ты в тюрьму за это отправишься, придурок.
I'll go to jail for life.
Мне дадут пожизненное.
But Tanjo can go to jail.
Но Танчо может сесть в тюрьму.
He can go to jail.
Он может сесть в тюрьму.
No, I would commit a crime for which I would happily go to jail.
Нет. Я бы совершил преступление, за которое отправился бы в тюрьму.
If I catch you again, you go to jail.
А если тебя ещё раз поймаю, пойдешь в тюрьму.
I don't want to go to jail for something I didn't do, man!
Я не хочу садиться за то, чего я не делал!
You ever see monkey go to jail?
Вы видели обезьяну в тюрьме?
Man, I can't go to jail.
Мне нельзя в тюрьму.
I'm gonna go to jail!
Меня посадят!
You can always turn state's evidence and go to jail.
Сдашь сообщников и сядешь.
He wasn't gonna rat you out, but he wasn't gonna let an innocent man go to jail for life.
Он не собирался сдавать Вас, но и не собирался дать невинновному человеку попасть в тюрьму на все жизнь.
- You going to go to jail, pop.
- Ты вернешься в тюрьму, пап
You gotta go, or you gonna go to jail.
Ты должен уйти, или вернешься в тюрьму.
Information wants to be free, but people want to go to jail?
Информация хочет быть свободной, но люди хотят попасть в тюрьму?
I don't want to go to jail.
Я не хочу садиться в тюрьму.
I can't go to jail.
Мне нельзя в тюрьму.
We're sending a message : You send hate, you go to jail.
Наше послание таково : посылая кому-то ненависть, попадаешь в тюрьму.
You want to go home, you want to go to jail?
Вы хотите пойти домой, или в тюрьму хотите?
- Do you want to go to jail? - Is this another one of your trick questions?
Хочешь в тюрьму?
If you go to jail, I'll probably be in college by the time you get out.
Если тебя посадят, то я, наверное, буду уже в колледже когда тебя выпустят.
Oh. So are you gonna go to jail?
О. Так ты собираешься в тюрьму?
Will he go to jail because of me?
Он попадёт в тюрьму из-за меня?
He'll go to jail for What he did.
Он попадёт в тюрьму по своей вине.
What happened to alison that night. Toby gave alison his sweater before she saw ian, And toby shouldn't go to jail for a crime he didn't commit.
Тоби отдал Элисон свой свитер до того, как она встретилась с Йеном, и Тоби не должен сидеть в тюрьме за преступление, которого не совершал.
Oh, McGee's not going to go to jail, Abbs.
МакГи не пойдет в тюрьму, Эбби.
Santa Claus is way too busy to go to jail.
Санта Клаус слишком занят, чтобы бывать в тюрьме.
And now he's gonna go to jail because he was trying to protect me!
И теперь он сядет в тюрьму за то, что пытался меня защитить!
And now he's gonna go to jail because he was trying to protect me.
- И теперь сядет в тюрьму за то, что пытался защитить меня.
Don't people go to jail for it?
Люди попадают за это в тюрьму?
That doesn't mean we should all go to jail to save her!
Это не значит, что мы все должны сесть в тюрьму ради её спасения!
I mean, you're not gonna go to jail or anything, are you?
Вас же не отправят в тюрьму, да?
I mean, you're not gonna go to jail or anything, are you?
Вы же не отправитесь в тюрьму, да?
Excuse me, but I am about to go to jail!
Прости, но меня могут засадить за решётку.
I can't go to jail. I might as well wear heels.
Я все равно, что каблуки ношу.
Oi, want to go to jail?
Э, в тюрьму захотел?
If that solution is not acceptable, then we all go to jail.
Если и это решение будет не приемлемо, то мы все отправимся за решетку.
We can't go to jail for this.
Нас не могут отправить за решетку за это.
- I said... he said we can't go to jail for this.
- Я сказал... он сказал, что мы не можем отправиться за решетку за это.
- He said we can't go to jail.
- Он сказал, что мы не отправимся за решетку.
But you can and you will go to jail if you continue to act in contempt of a court order to mediate this problem.
Но вы можете и вы отправитесь в тюрьму, если будете вести себя вопреки постановлению суда, в содействии решения этой проблемы.
I think they want to go to jail.
Думаю они хотят попасть за решетку.
I said, "You can go to jail, or you can come work for me as an informant."
Я сказал : " Ты можешь сесть в тюрьму, или можешь поработать моим информатором.
In exchange for my testimony against Essex, I don't go to jail.
Если я буду свидетельствовать против Эссекса, меня не посадят в тюрьму.
I'll go to jail.
Я попаду в тюрьму.
Yeah, you're probably gonna go to jail.
Да, вероятно, ты попадешь в тюрьму.
People go to jail for all sorts of reasons.
Люди попадают в тюрьму по разным причинам.
So he gets to go home while an innocent American stays in jail.
То есть он отправится домой, а невинный американец останется в тюрьме.
He gets to go back to jail.
Он получит назад свою камеру.
These Feds are serious, and I cannot go back to jail.
Федералы опасны, а я не могу вернуться в тюрьму.
Jail, I got to go to the jail.
Тюрьма, мне нужно в тюрьму.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]