English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ G ] / Good advice

Good advice traducir ruso

485 traducción paralela
- Just a piece of pretty good advice.
- Всего лишь хороший совет.
Then you know if I give you a little advice, it'll be good advice.
Тогда позвольте дать вам совет. Ценный совет.
The last time I saw you, I gave you good advice.
Когда я видел тебя в последний раз, я дал тебе хороший совет.
That sounds like good advice, Gemma.
Это звучит, как хороший совет, Джемма.
We should have else desired your good advice in this day's council ;
А мы узнать желали ваше мненье В сегодняшнем совете.
I was giving myself some good advice.
Откуда ты знаешь, как меня зовут? Но вы с виду совсем как мышь.
# Is very good advice #
О, мои слабые запястья!
Give him good advice, Chuck.
Дай ему хороший совет, Чак.
That was good advice, wherever you got it.
И хорошо, что Вы прошли через это.
I'll give you good advice :
Я дам тебе совет - не завязывай.
He gave me some good advice.
Он дал мне хороший совет.
I'm taking your good advice, getting out while there's time.
Куплю ранчо и уеду, пока не поздно. Умно.
Because you have a cash drawer in place of your heart. You've given me good advice...
Вы были правы, меня интересуют только деньги и ничего более.
But I love giving good advice.
Я просто делюсь хорошим советом.
I don't know what brings you here, but if I can give you a word of good advice, please move back.
Не знаю, что привело вас сюда, но если вы можете послушать хороший совет, пожалуйста, отойдите в сторону.
Along with that money, let me give you some good advice.
Но кроме денег, позвольте дать вам хороший совет.
You want some good advice, mister?
- Что? Тише, услышат.
The professor gives us good advice.
Учитель дает нам полезные советы.
And take some good advice :
И послушай совет :
I'm certain he could give you good advice.
Я уверена, он может дать тебе хороший совет.
I'll give you some good advice if you want me to.
Я дам вам хороший совет, если хотите.
Good advice?
Хороший совет?
- I'm giving you good advice now.
- Я сейчас дам вам хороший совет.
Good advice, governor.
Отличный совет, губернатор.
Herr Lieutenant gave you a good advice, to send me to meet my Maker.
Господин лейтенант дал вам умный совет - отправить меня к святым!
Avraham, do you want to hear some good advice from me?
Авраам, хочешь, я дам тебе хороший совет?
By giving you a piece of good advice - unless you want IMC warned, I'd keep a very close watch of our friend Norton.
Во первых, с помощью хорошего совета - если вы не хотите, чтобы МГК были предупреждены, держите на виду своего друга Нортона.
You're suddenly full of good advice when it's too late.
Вы все задним умом крепки!
Would you like some good advice?
Хотите хороший совет?
You want some good advice?
Так хочешь совет?
I'm giving you good advice.
Дам вам хороший совет.
- Just take some good advice.
Послушайся доброго совета.
Good advice, Sholakh, as always.
Золотые слова, Шолах, как всегда.
That's good advice.
- Это хороший совет.
Good advice.
Хороший совет.
That's good advice.
Это хороший совет.
Now if you want some good advice...
Ясно.
You were tired of handouts and advice, and you resented the people... that had good jobs and money when you came out of the army with nothing.
" ы устал от бесплатной еды и советов и ты обижалс € на людей, которые имели хорошую работу и деньги, когда ты вышел из армии ни с чем.
God loves us all, but its always good to get the advice of a confessor.
Бог любит всех нас, но всегда лучше получить совет священника.
I give myself very good advice...
Превосходно.
I give myself... very good advice, but I very seldom follow it.
Спасибо.
Meanwhile, Martin was asking the advice of the school master, who, after deep thought, told him to wish for eternal youth, good health and untold riches.
Тем временем Мартин спрашивал совета у школьного учителя По серьёзному размышлению тот надоумил его пожелать вечной молодости, доброго здоровья и несказанного богатства
From now on, would you be good enough to keepyour advice to yourself?
сейчас же прекратить это, а свои советы придержать для себя?
I've always given you good advice.
Поддержи меня, я советовала тебе всегда справедливо.
I'll give you good advice.
Ты хочешь солнце?
Well take my advice Doctor, it's no good upsetting yourself.
О, боже, боже, боже, боже, боже. Хм.
My good man, I need an advice.
Уважаемый, хочу посоветоваться.
The Queen's advice to you was good
Королева так хорошо относилась к тебе.
I have no doubt you gave him very good advice.
Я не сомневаюсь, что Вы ему дали хороший совет.
She's been giving you good advice
Она тебе давала хороший совет.
So was my advice good, Dorothy?
- Ну что? Был ли мой совет хорош, Дорота?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]