English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / He wanted to

He wanted to traducir ruso

9,514 traducción paralela
He wanted to tell you, and I wouldn't let him.
Он хотел сказать тебе, но я не позволила.
He wanted to create the perfect soldier.
Он хотел создать идеального солдата.
If you ask me, he wanted to be turned.
По-моему, он хотел быть пойманным.
He wanted to come clean to Freya, so...
Он хотел открыться Фрейе, поэтому...
Well, he wanted to be a soldier.
Он хотел быть солдатом.
Well, maybe, he got a really high score he wanted to tell her about.
Может, он пошёл на большой рекорд, и хотел ей об этом сообщить.
He knew that it might mean losing you, but he wanted to do it anyway.
Он понимал, что может потерять вас из-за этого, но всё равно хотел это сделать.
But this guy, Payton, he wanted to talk about his mom.
Но этот парень, Пейтон, он хотел поговорить о своей маме.
She wanted to make sure he knew he would always have a home here.
Она хотела, чтобы он знал, что у него всегда будет здесь дом.
So he wanted to disappear.
Так что, он захотел исчезнуть.
He wanted to make a deal.
Он хотел заключить сделку.
He wanted to be a priest and we thwarted him.
Он хотел стать священником, а мы помешали ему.
Which I'm pretty sure is the last thing he wanted to be remembered as.
Уверен, герой - последнее, кем он хотел, чтобы его запомнили.
Said he had something he wanted to tell me, but...
Сказал, ему есть что мне рассказать, но...
He just said that he wanted to make it right.
Он просто сказал, что хочет все сделать правильно.
Junior told us he wanted to have one more meal with his dad.
Джуниор сказал нам, что он хотел еще поесть с отцом.
He wanted me to give him access to the SCPD computer network.
Он хотел, чтобы я предоставил ему доступ к сети полицейского департамента Стар Сити.
He wanted me to give him the departmental patrol schedules.
Он хотел, чтобы я предоставил ему графики патрулирования.
He wanted me to break in to a federal server farm to install a computer virus.
Он хотел, чтобы я проник на федеральную серверную базу и занёс вирус в компьютер.
He wanted me to give him information on the City's leadership.
Он хотел, чтобы я дал ему информацию о лидерах города.
He wanted you to lead him to me.
Он хотел, чтобы ты привёл его ко мне.
God wanted to give the world a do-over, so he destroyed it.
Бог хотел дать миру шанс начать всё сначала, поэтому он уничтожил его.
Merlyn was able to come down here and get exactly what he wanted.
Мерлину удалось прийти сюда и забрать то, что он хотел.
God wanted to give the world a do-over, so he destroyed it.
Бог хотел дать миру новый шанс и поэтому разрушил его.
He said you could come back in and, like, hang out if you wanted to, so you should.
Он сказал, что ты можешь вернуться, и, типа, потусить со мной, если хочешь, так что возвращайся.
He, um... wanted me to block any investigations into his financial activities.
Он хотел, чтобы я прекратила все расследования касающиеся его финансовой деятельности.
And he wanted her to be part of his new life.
Он хотел, чтобы она стала частью его новой жизни.
He said he wanted more of them and he wanted them to be senior.
Он хотел чтобы их было больше и они были выше по положению.
- And he wanted her to be part of his new life.
- Он хотел, чтобы она стала частью его новой жизни.
Maybe he wanted me to burn them (! )
Может, он хотел, чтобы я их сожгла.
Michael wanted to come clean to you about who he was, the things he did before he met you.
Майкл хотел рассказать вам начистоту, кем он был, что он делал до того как, встретил вас.
But he was flying on something and he started to get rough, so I said I wanted to stop, that I wanted go back inside.
Он поплыл от какой-то дури и начал напирать, я сказала, что хватит, что хочу вернуться обратно в клуб.
He wants you to have the wedding you've always wanted, and he wants you to be able to give your family and friends... And the Cardinal, God bless him.
Он хочет чтобы у тебя была свадьба которую ты всегда хотела, и он хочет чтобы у вас была возможность дать вашей семье и друзьям... и Кардиналу, да благословит его Бог.
- Uh... he just wanted to help me out.
А... он просто хотел помочь мне.
He wanted his name to be like our priest, Juan, who died.
Он хотел, чтобы его имя было как у нашего священника Хуана, который умер.
He wanted you to have it.
Он хотел, чтобы ты сделал это.
He wanted you to kill him.
Он хотел, чтобы ты убил его.
Even if you wanted to try to pin it on him, he doesn't have a weapon.
Даже если бы ты и решил это на него повесить, оружия с ним нет.
And then when I was released, he still tried to turn her against me, saying that I was unstable, and... he just wanted me out of the way, but thankfully, she knew it, and that is why she left him.
И тогда, когда я выписался, он продолжил попытки настроить её против меня, говоря, что я нестабильный, и... он хотел убрать меня с дороги, но к счастью, она знала это, и поэтому ушла от него.
He seized the opportunity to accomplish everything he ever wanted.
Он воспользовался моментом, чтобы достичь всего, чего он хотел.
Look, if you want to ease your guilty conscience, that's your business, but he's still the same son of a bitch he was when you all wanted me to put him down.
Если хочешь облегчить совесть, дело твоё. Но он всё ещё тот же сукин сын, каким был, когда вы хотели, чтобы я с ним разделался.
Meliorn is a wanted man, we have to get him back to the Seelie court where he's protected.
Мелиорн разыскивается, мы должны вернуть его в Благой Двор, где он будет защищен.
I already did, but I wanted you to see his face... the family he left behind.
Уже удалила, но я хотела, чтобы вы увидели его лицо и его семью.
He always wanted to see the American West.
Он всегда хотел побывать на западе США.
Statement he wanted me to sign?
Заявление, которое он просил меня подписать?
He wanted you to forget about law, your friends... your city.
Он хотел, чтобы ты забыл о законе, о твоих друзьях... о твоем городе.
Frank Castle wanted to help, but he took it too far.
Фрэнк Касл хотел помочь, но зашел слишком далеко.
He just wanted to live a normal life.
Он просто хотел нормальной жизни.
Bernie, he-he just wanted to help people.
Берни, он... он только хотел помогать людям.
He just called to see if Bernie wanted to grab a last-minute drink.
Он просто хотел позвать Берни выпить.
I don't think he really wanted anyone to know.
Я не думаю, что он хотел бы чтобы кто либо знал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]