I'm too hot traducir ruso
65 traducción paralela
I'm too hot.
Слишком жарко.
- I'm too hot!
Нечего! - Жарко.
- No, I'm too hot
- Нет, я горячий.
I'm off, it's too hot in here.
Ладно, я пойду, ужасно жарко. Не останешься еще немного?
And something of a hot tip in the art world too, I'm told.
Да, и мне говорили, что ее считают способной в артистических кругах. Пойди, открой картину, ладно, Дживс?
I'm too hot to die.
Я слишком горячий парень, чтобы умереть.
I'm just too hot.
- Да. Но мне очень жарко.
I'm just hot. Too hot, like you.
Мне просто очень жарко.
I'm too old, too tired and too hungry to go chasing some hot rod.
Я слишком стар, устал и голоден чтобы гоняться за придурками.
I'm too hot.
- Мне жарко.
I'm too hot for уa.
Если только я не слишком вас смущаю.
Bree, I'm not feeling too hot right now so just tell me.
Бри, мне сейчас не очень здорово, так что просто скажи.
The engine won't start if the cup of coffee I'm holding is too hot?
Двигатель не заведется, если чашка кофе у меня в руках слишком горячая?
I'm just not feeling too hot.
Я не очень хорошо себя чувствую.
You're too hot. I'm hard. Thinking of you gets me hard.
юмдфх. рш якхьйнл унпнью, юмдфх.
I'm too hot! - But it called Angie.
ъ якхьйнл унпнью!
( Serena ) IT'S HOT. I'M TOO HOT.
( Серена ) Это горячо, мне слишком горячо.
i'm-i'm too hot. oh, you are too hot.
Мне слишком жарко. О, ты такая горячая штучка.
I'm too hot.
И меня так знобит.
- No, I'm too hot.
- Нет, я горю. - Расслабься.
My head hurts and I'm too hot and there's a lump.
У меня болит голова... И... И меня так знобит.
You know I'm too hot.
Давай я с тобой тогда. Ты же знаешь, со мной опасно.
Yeah, I'm hot, too.
Да, мне тоже жарко.
So, someone sent back these chicken wings, Because they were too hot. And I'm like,
Кто-то вернул эти куриные крылышки, потому что они были слишком острые.
My wife's way too hot for me, and I'm Cuban, but I don't speak Spanish.
Моя жена слишком сексуальна для меня, и я кубинец, но не говорю на испанском.
My mom's hot. I'm hot, too.
- Моей маме жарко.
I mean, uh, I'm not feeling too hot.
То есть, я неважно себя чувствую.
I'm too hot-headed.
Я слишком вспыльчив.
To live just as a good obedient daughter, - I'm too much of a hot-blooded woman.
Я люблю свободу и не собираюсь идти на поводу у родителей.
I'm terribly sorry, Miss, did not realize I think the iron is too hot.
Извините, я не знала, что железо так нагрелось.
I'm too hot to go out with a guy like Glenn?
Я слишком хороша чтобы гулять с парнем типа Гленна?
Take the covers, I'm too hot!
Забирай одеяло. А то мне жарко.
I'm going through the tight sections too hot, and then I'm losing the run onto the long straights.
Я слишком быстро прохожу повороты,... и потом на длинных прямых теряю скорость...
I'm coming in too hot!
Я слишком разогнался!
I'm too hot anyway.
Мне всё равно тепло.
Too hot, I'm too cold Hey, I just came to make sure you're okay.
Эй, я пришла убедиться, что всё в порядке.
Well, I'm too young to get hot flashes, so what is it?
Я слишком молода для приливов, тогда что это?
I have a Bikram class at 6 : 00 a.m., and hot yoga on too-little sleep is how groin pulls happen.
У меня бикрам йога в 6 утра, а занятия йогой при недостатке сна являются причиной растяжения паха.
I'm just not that much fun, I'm not a fun person, and it's too hot.
Просто мне не так весело, я не веселый человек, и еще слишком жарко.
I'm coming in too hot!
Снижаемся слишком круто!
God, I'm hot, too.
Боже, мне слишком жарко.
I'm too hot to eat.
Нет, я не люблю арахис. Тут слишком жарко, чтобы есть.
Yeah, well, it's a hot issue and I'm getting hot about it, too.
Это горячий вопрос и меня он тоже возбудил.
Correct me if I'm wrong, Axe Cop, but last time I checked the sun's too hot to touch.
Поправь, если я ошибаюсь, Коп с Топором, но солнце такое горячее, что руками его не взять.
I mean, I'm way too hot to be here.
В смысле, я слишком красива для этого.
Well, it looks burnt, first of all and I'm worried I put it on too hot and it's not gonna be warm in the middle.
Ну, оно выглядит подгорелым, во-первых и, боюсь, я поставил его в самое пекло, поэтому середина не будет прожарена.
Yeah, I'm pretty excited about it, too, and'cause y'all have been so sweet to me here today in Hot-lanta,
Да, я тоже этому очень рада, и потому что, вы все были так милы ко мне сегодня, в Хот-ланте.
I'm coming in too hot.
Летим слишком быстро.
I'm coming in too hot!
Я иду в самое пекло!
I'm too hot.
Я слишком шикарный.
I'm not gonna listen to her, she's too hot! "
Я не буду ее слушать, она слишком горяча! "
i'm too old for this shit 16
i'm too busy 44
i'm too nervous 18
i'm too young 26
i'm too tired 83
i'm too weak 17
i'm too old 42
i'm too scared 18
i'm too old for this 23
i'm too late 31
i'm too busy 44
i'm too nervous 18
i'm too young 26
i'm too tired 83
i'm too weak 17
i'm too old 42
i'm too scared 18
i'm too old for this 23
i'm too late 31
i'm too old for that 16
too hot 62
hotel 156
hotels 72
hotter 30
hotch 252
hot dog 94
hot diggity 17
hottie 29
hotshot 107
too hot 62
hotel 156
hotels 72
hotter 30
hotch 252
hot dog 94
hot diggity 17
hottie 29
hotshot 107