English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I got your letter

I got your letter traducir ruso

65 traducción paralela
I got your letter, milady, when my Alfred died.
Я получила ваше письмо, миледи, когда погиб мой Альф.
I got your letter.
Я получил ваше письмо.
I got your letter when I got back from court yesterday.
Я получил ваше письмо после того, как пришел вчера из суда.
I GOT YOUR LETTER.
Я получил ваше письмо.
I got your letter and see in a home that makes you feel good.
Я получил твое письмо и вижу, что у тебя всё хорошо.
I got your letter today where you wrote that you fucked a guy twice.
Я получил твое письмо в котором ты писала что трахалась с мужиком дважды.
Yeah, I got your letter.
я получил твоё письмо.
I got your letter.
Я получил твое письмо :
Dear Juan, I got your letter. It's nice, but not what I expected.
Дорогой Хуан, я получил твое письмо, но это не то, что мне нужно.
I got your letter.
Я получил твое письмо.
I got your letter. I came straight here.
Я получила твое письмо и явилась прямо сюда.
I've travelled night and day since I got your letter.
Я выехал, как только получил ваше письмо.
- I got your letter.
- Я получил письмо.
Dear Victor, I got your letter this morning but just read it now.
Дорогой Виктор, я получила твоё письмо утром, но прочла только сейчас
Dear Fatma, I got your letter.
Дорогая Фатма. Я получил твое письмо.
Dan, I got your letter 6 months ago, and I won't lie, it threw me for a loop.
Ден, я получила твое письмо и честно говоря, ты меня огорошил.
I got your letter.
Я получила твое письмо.
I got your letter.
Я получил твоё письмо.
When I got your letter, I dug this up.
Когда я получил твое письмо, то откопал это.
I got your letter about Carlisle.
- Я получил ваше письмо о Карлайле.
So I got your letter of resignation.
Итак, я получил ваше прошение об отставке.
I got your letter.
У меня твое письмо.
I got your letter.
Я получил ваше письмо. У меня совсем немного времени.
'So I got your letter.
Что ж, я получила твое письмо.
Oh, yes, I got your letter.
Да, я получил твое письмо.
- I got your letter.
- Я получила твое письмо.
- [Walker] I got your letter.
- Я получил твоё письмо.
I got your letter, and I, um...
Прочёл письмо и...
Well, I got a letter from Cravat on your stationery.
Ну, я получил письмо от Кравэта, напечатанное на вашей бумаге.
I just got your letter.
Я только что получила ваше письмо.
I just got this... this hopeful feeling... when I read your letter.
дающее надежду... когда я читал ваше письмо.
You're lying, I've got a letter from your headmaster!
Что не правда? У меня записка оттуда!
- I got a letter from your doctor and you'll be pleased to know I worked out a complete complete program for your stay here.
Я получила письмо от Вашего врача. Вы будете рады узнать, что для Вас разработана целая программа пребывания здесь.
I never got any letter. Mr. Cook, can you prove Brandon is your son with your ex-wife?
- Мистер Кук, вы можете доказать что Брендон ваш сын от вашей бывшей жены?
I got the mail and your S.A.T. envelope happened to be open... and the letter just sort of slid into my hand... and I accidentally put on my reading glasses, and I saw your score.
Я получила почту и конверт с твоими оценками оказался открыт, и письмо выскользнуло мне прямо в руки, и, совершенно случайно, я надела очки и увидела твой результат.
Anyhow, a little while ago, I got a letter from a lawyer who is representing the investment group informing me that the government is building a road right through the middle of your investment.
Так или иначе, некоторое время назад, я получил письмо от юриста который представляет группу инвесторов он сказал мне, что государство строит дорогу проходящую прямо через твою недвижимость
William and I got your package and letter.
Мы с Уильямом получили твою посылку и письмо.
Your mother got a letter from the Swiss guy. I just finished translating it for you.
Маме пришло письмо из Швейцарии, я его перевела.
I got a letter from your father today, and I tore it up.
Я получила письмо от твоего отца и порвала его.
I suddenly got an idea when I read your letter last night.
Знаешь, когда я читала твоё письмо вчера, у меня возникла идея.
- I'm sure your letter simply got lost.
- Я уверен, что ваше письмо просто потерялось.
I finally got your letter. The money's still there.
Я наконец-то получил твоё письмо Деньги все здесь.
I can't say where, but... He got your letter.
Я не могу сказать где, но... он получил ваше письмо.
For it. Jules, I grabbed your mail, And travis got his first college letter.
Джулс, я прихватил ваши письма и у Тревиса первое письмо из колледжа.
Oh, well, actually, um, I didn't want to steal your thunder, but I got my acceptance letter to MIT this morning.
Ну, эм, вообще-то, я не хотел воровать твою радость, но я сегодня узнал, что меня приняли в MIT.
I got your letter.
Я получила твоё письмо.
Hi, it's Jarska. I got a letter saying I owe 5 euros in child support. I can put it into your account if you send me the number.
Привет, это Ярска мне пришло письмо что у меня есть 5 евро от поддержки детей я могу отправить их тебе, если скажешь мне номер вобщем.. это все. пока
I got your address from this letter that you wrote my wife.
Ваш адрес я нашёл на письме, адресованном моей жене.
So, in your letter... you claim you tried to ask if I could get the same deal you got. But what you failed to explain is why... after you coached me in exactly what to say in my testimony... you suddenly do an about-face and say the exact opposite thing.
В общем, в письме, ты утверждаешь, что пыталась спросить, могу ли пойти на ту же сделку, но не смогла объяснить, почему, после того, как ты неплохо меня проинструктировала в даче показаний, ты вдруг передумала и сказала совершенно противоположное.
I just got a breach letter with your name on the bottom.
- Письмо счастья с твоей подписью.
- Paige, I got a letter verifiably handled by your girl sent from out of state that her own sister swore she wrote.
Пейдж, у меня тут письмо твоей девушки отправленное из другого штата, и ее же сестра подтвердила, что это она писала

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]