I hated her traducir ruso
159 traducción paralela
I hated her for coming between my mother and father.
Я ненавидела её за то, что она встала между матерью и отцом.
I hated her.
Я ненавидел ее!
I hated her so, I couldn't get her out of my mind for a minute.
Я так ненавидел её, что не мог забыть о ней ни на минуту.
I guess I hated her more than ever now.
Думаю, теперь я ненавидела ее больше, чем когда-либо.
I began to cry and shout that I hated her,... that she had only pretended with Daddy, and that she didn't ever love him.
Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила.
I hated her for that.
Я ее за это ненавидел.
Little tramp. I hated her.
Я хотел вмазать в ее тупое лицо.
Even so, I hated her like poison.
Что не мешало мне её ненавидеть всей душой.
How I hated her!
Как я ненавидела её!
AND I HATED HER FOR FINKING OUT.
И я ненавидел её за это моё чувство.
I hated her, yes!
Вьi меня презираете? !
I hated her.
Я очень её не любила.
I hated her for that.
Я её за это ненавидел.
She tried to understand, tried to be tender. But the more she tried to understand, the more I hated her.
Она пыталась меня понять, но чем добрее она становилась, тем больше я злился.
But I hated her, because she was known as a femme fatale.
Но я ненавидел её, поскольку она имела репутацию роковой женщины.
I respected her as a scientist. However, as a woman, I hated her.
Я восхищалась ей как ученым но я ненавидела ее как женщину.
She always invited me to eat and I hated her cooking.
Приглашала нас с сестрой, а мы ненавидели ее стряпню, но и обидеть ее не могли, одинокая, бездетная, лагерная...
God, I hated her.
Боже, я её просто ненавидела.
Suddenly, I hated her.
я вдруг возненавидел еЄ.
God, I hated her.
Боже, как я её ненавидел!
- I hated her.
- Я ненавидел её.
And I hated her for it at the time, but it really got me back on track.
Я её за это ненавидела, но это помогло мне.
I would think how I hated her.
И думал, как же я ее ненавижу.
- I hated her as well but never dreamt of killing her.
- Я тоже её ненавидел но никогда не думал о том, чтобы убить её
I hated her!
Я ненавидела Регину!
I hated her mother. She was my husband's favorite sister.
Вот почему она никогда не встает с постели.
From that moment on, I hated her more and more.
С тех пор, я стала ненавидеть ее еще больше.
That I hated her.
Что я ненавидел ее.
I just wish she hadn't died thinking I hated her.
Как бы я хотел, чтобы в момент смерти она не думала, что я ее ненавижу.
I hated her.
Я ненавидела её.
I tried to be apologetic perhaps I've been even silly but she hated me her eyes pass through me, she thought I was a slob, she thought, possibly, that I was the real worst type of punk as
возможно, она считала мен € самым ужасным из панков, которые когда-либо приезжали из Ћондона и располагались на еЄ территории.
I've hated her, hated them both ever since she threw me over for Robert.
Я ненавидел её, ненавидел их обоих с тех пор, как она бросила меня ради Роберта.
- I knew the boss hated her father...
- Я знал, что босс ненавидит ее отца...
I hated the sight of her, the sound of her voice -
Я не мог на нее смотреть, слышать ее голос..
Since I've been with child I've hated her
С тех пор, как я забеременила, я возненавидела ее.
Father... I hated Michiko because you loved her.
Святой отец. Я ненавидела Мичико, потому что вы её любили.
I HATED HER SO MUCH.
Как могла она делать такое со мной?
I always hated her shrill voice.
Я эту визгливую бабу терпеть не могу.
Why should I be sorry for Arlene? You hated her so much? - I'm glad she's dead.
Или это мистер Дойл, обезумевший от вожделения, с похотью в крови.
I'm now gonna introduce a woman who's made a worldwide tour with top billing and all that other bullshit where they all hated her.
А сейчас - женщина, что совершила кругосветное турне.
I always hated her for that.
Я ненавидел её за это.
I said I hated her.
Мне жаль, что ты не рада ребенку.
Yes, I know she had pricks in the arm, a family that hated her.
Да, я знаю, след от укола, члены семьи, которые ненавидели её.
But if I was ever depressed she'd lay her head in my lap look up at me with those big old eyes and even though I thought I hated that dog I loved her.
Но если мне было плохо, она клала морду мне на колени и смотрела на меня грустными глазами и хотя мне казалось, что я ненавижу эту собаку я её любил.
I hated her ideas because they were critical of me... but I loved her anyway.
Это было проклятие. Нет, это было наказание.
I hated seeing her like that.
Я не мог вынести этого зрелища.
Nicole hated herself and desperate for forgiveness, but I wanted no part of her.
Николь ненавидела себя и умоляла ее простить. Но я и слышать не желала.
She hated her mum as much as I did.
Она ненавидела ее мать не меньше меня.
I hated and hated her so much.
Я так ненавидел её.
My mother hated me because I reminded her of him. Okay.
- Моя мать ненавидела меня потому что я напоминал ей о нём.
You knew your patient hated having cold feet because you did a physical exam, because you liked her - your theory is I cared, therefore I let her keep her socks on?
Ты узнал, что твой пациент ненавидит, когда ногам холодно, потому что провел осмотр, потому что она тебе нравилась. Твоя теория заключается в том, что мне было не плевать, поэтому я дал ей оставить носки на себе?
i hated it 95
i hated him 53
i hated that 17
i hated you 22
hermes 98
here 35434
hernandez 57
hermano 85
here we go 9033
heroes 83
i hated him 53
i hated that 17
i hated you 22
hermes 98
here 35434
hernandez 57
hermano 85
here we go 9033
heroes 83