I wonder what traducir ruso
2,324 traducción paralela
I wonder what it was.
Мне интересно что это было.
I wonder what the chain gang did today.
Хм, интересно что братья по цепочке сделали сегодня.
I wonder what Jack wanted with all these photos.
Удивительно, чего Джек хотел добиться со всеми этими фотографиями.
I wonder what it liked... or what was missing?
что ей не понравилось? Чего не хватало? !
Oh, I wonder what that is.
Представляю, что это.
I wonder what was going on in there.
Интересно, что здесь происходит.
I wonder what poor people do when their houses get tented and they have no place to live.
Интересно, что делают бедные люди, когда их дом дезинфицируют, и им негде жить.
- I wonder what the score is now.
- Интересно, какой сейчас счёт.
I wonder what you have?
Интересно, а себе чего набросал?
I wonder what the police will say when they get here.
Интересно, что полиция скажет по этому поводу.
I wonder what's going on.
Что происходит?
I wonder what happened in those other timelines.
Интересно, а что произошло в других вариантах реальности?
I wonder what happened in all those other timelines.
Интересно, а что произошло в других вариантах реальности?
I wonder what happens when he, er...
Интересно, что будет, когда он...
Thank you. I wonder what would be good?
- Интересно, что было бы лучше?
Yeah, I wonder what the hell was in that bag?
Да, интересно что за черт был в этой сумке?
I wonder what she was working on.
Интересно, над чем она работала.
'I wonder what's for lunch today.
Интересно, что сегодня на обед?
I wonder what my life would have been like if I'd never seen that movie.
Интересно какой бы была моя жизнь, если бы я никогда не видел этого фильма.
I wonder what I'd be worth.
Интересно, сколько бы я стоил.
I wonder what she sent.
Интересно, что она прислала.
I wonder what aunt treasures the most.
И что же тётя любит больше всего?
I wonder what we can do because we can't delay the surgery.
Скоро повезём вас в операционную, её ждать не будем.
I wonder what it is you might think about our different worlds.
Интересно, что ты думаешь о наших разных мирах.
Um, I wonder what's keeping Grace.
Грейс задерживается.
I wonder what he's doing. He's not supposed to be in town.
Он ведь, кажется, говорил, что уедет из города.
I wonder what my purpose is.
Я бы хотела знать, в чем мое предназначение.
I wonder what she's doing right now.
Интересно, чем она сейчас занята?
I wonder what the next million dollar invention's going to be.
Интересно, на чём заработают следующий миллион.
I wonder what could have happened?
Интересно, что случилось?
I wonder what that means.
И какой смысл?
Now if Alexandre Dumas had been there today, I wonder what he would have made of it?
Если бы Александр Дюма был здесь сегодня, мне интересно, что бы он со всем этим сделал?
-'Cause like if there were a book with covers made of shit, you'd think, "That's intriguing. I wonder what's in this book that they saw fit to give it covers made of pure shit."
- И если бы существовала книга с обложкой из говна, вы бы подумали : "Интересно что же такого в этой книге, если авторы решили что обложка должна быть из чистого говна".
I wonder what's going on.
Интересно, зачем он звонил.
I wonder what my exes would call me.
Интересно, а как мои бывшие меня называют.
I wonder what'll happen when Elena finally makes her choice.
Интересно, что будет когда Елена, наконец, сделает свой выбор.
Thanksgiving day in Chatswin, and I couldn't help but wonder what other secrets
День благодарения в Чатсуине. Не перестаю думать, о том что ещё
What was it, I wonder?
В чём же, интересно?
Okay, the first thing I'm gonna ask... since we're arguing insanity... some people here might wonder whether you know what's going on.
Первое, о чём я хочу спросить... так как мы утверждаем о помешательстве, некоторые могут задуматься, понимаешь ли ты, что здесь происходит.
Mm-hmm. No, but what I'm saying is, like, - do you ever wonder what it was?
Нет, то, к чему я веду, так сказать, тебя когда-либо интересовало, что это было?
I don't want to wake up in 30 years and wonder "what if?"
Я не хочу проснуться через 30 лет и подумать "а что было бы, если?".
But what kind, I wonder?
Но, интересно, какого типа?
And what are you good for, I wonder?
И на что же ты сгодишься, интресно?
What if I met Hussein now, I wonder if he'd be scared?
Вот бы встретить Гусейна. Интересно, а он испугался бы?
Sometimes I wonder just what goes on in that house.
Иногда я спрашиваю себя, да что не так сэтим домом.
And what might my prize be, I wonder?
Интересно, и каков же будет мой приз?
This wonder is what I put into the world!
Именно это чудо я дарю всему миру!
I wonder how he got here, and what he's after.
Интересно как он сюда попал и что ему нужно.
I know what it feels like to wonder if there is a way out. You say you can't trust us.
Я знаю каково это, когда задаешься вопросом а есть ли выход.
I wonder why, what with Tom being so famous for caring about people
Я знаю почему. Все знали, что Том гребанный эскапист.
Now I can't help but wonder what would Louis think if he heard how Blair felt about you?
Ужасно интересно, что подумает Луи, если услышит о чувствах Блэр к тебе?
i wonder what happened 26
i wonder 965
i wonder if 29
i wondered 79
i wonder why that is 23
i wonder why 203
i wonder who that could be 17
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
i wonder 965
i wonder if 29
i wondered 79
i wonder why that is 23
i wonder why 203
i wonder who that could be 17
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587