English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / Interesting

Interesting traducir ruso

14,985 traducción paralela
Interesting lead on the Chaos Killer case.
Интересное направление по делу Убийцы Хаоса.
Interesting definition of family.
Интересное определение семьи.
Sarah, earlier today, I received some rather interesting news from Rachel.
Сара, сегодня днем, я получил довольно интересные новости от Рейчел.
Mr. Interesting?
Мистер Интересненько?
Wow, that's interesting. ( muffled grunting ) ( whistling )
Ух-ты, это интересненько.
Interesting.
Интересненько.
Which is interesting, because there's a charge of assault on his record.
Что интересно, потому что на его счету есть обвинение в нападении.
But the most interesting thing is I tracked her finances back to her first agency, Bounce.
Но самое интересное, что через её финансы я вышел на её первое агентство, "Баунс".
But what's interesting in the last time this happened, two days later Zoe received her first letter from the stalker.
Интересно то, что когда это случилось в прошлый раз, два дня спустя Зои получила первое письмо от преследователя.
That's interesting.
Занятно.
That's very interesting indeed.
Правда, весьма занятно.
Lifting your head to take a shot is an interesting way to die quickly and painlessly.
- А ты меньше голову забивай этими волшебными пулями, може их трошки меньше стане.
Somehow, out there can be very interesting.
А? А сейчас, как-то, к делу?
Because we're coming back soon, and when we do, you better have something interesting for us, or Lucille, she's gonna have her way.
Потому что мы скоро вернемся, и тогда советую иметь что-то интересное для нас, иначе Люсиль повеселится.
If you don't have something interesting for us... somebody's gonna die.
Если у вас не будет ничего интересного для нас... кто-то умрет.
Interesting.
Интересно.
So, Jenna, tell me, why do you think your essay is interesting?
Что ж, Дженна, скажи-ка, чем так интересно твое эссе?
That's interesting.
Вот это интересно.
The interesting part is that it is much further away from the volcano.
Примечательно, что это означает - подальше от вулкана.
Your friend is interesting.
Интересная у тебя подруга.
I found something really interesting in your dungarees.
Я нашел кое-что интересное в твоих парусиновых штанах.
More interesting than you calling them "dungarees"?
Еще интереснее, чем слово "парусиновый"?
Interesting.
Это интересно.
- You're threatened by her because she actually has interesting things to say and she's funnier than you.
- Что? - Ты боишься ее, потому что она интересный собеседник и куда веселее тебя.
Should be an interesting election this year, huh?
Интересные будут выборы в этом году, да?
This is all super interesting and shit, but can we see the Mars rocket now?
Это всё очень интересно, но, может, пойдем к ракете на Марс?
Wouldn't that be interesting?
Интересно, не правда ли?
Okay, that's an interesting perspective, but what's gonna happen when the woman shows up on the date and the real Pride appears?
Это занятная точка зрения, но что будет, когда женщина придёт на свидание и появится настоящий Прайд?
But here's where it gets interesting.
И здесь становится интересно.
Interesting tidbit about Beethoven... you know, his hearing loss might've been caused by habitually immersing his head in cold water to stay awake.
Интересный факт о Бетховене... знаете, его потеря слуха могла быть вызвана привычкой погружать голову в холодную воду, чтобы не заснуть.
Just to make things interesting.
Просто чтобы стало интереснее.
- Oh, that's interesting.
- Вот это интересно.
An interesting question to consider, then, is who else might have been looking at them?
Тогда встает интересный вопрос кто еще мог бы их увидеть?
This is all very interesting, but, uh, we were led to believe that the secretary herself would be here.
Это все, конечно, очень интересно, нас уверили, что госсекретарь будет здесь собственной персоной.
Some very interesting information indeed.
Некую крайне интересную информацию.
That's a really interesting plan.
Очень интересный план.
Well, see, to me, I think what's up with you seems like the more interesting question here, don't you think?
Ну, как по мне, что не так с тобой - вот интересный вопрос, а?
Yes, and I happen to be very interesting.
Слушал, я очень занятный.
Um, no offense, man. This looks interesting.
Без обид, но это выглядит интересно.
And you seem like an interesting guy.
И, похоже, ты очень интересный парень.
Oh, I am interesting.
Я интересный.
I mean, she's smart and... and different and interesting.
В смысле, она же умная, и... и другая, и интересная.
I-I took your advice, and it's been really interesting.
Я прислушался к твоему совету, и это было очень интересно.
I'm confident I've met more interesting plants.
Уверен, что я встречал куда более интересные растения.
And we had such interesting conversations.
И у нас было столько интересных разговоров
Weird like "interesting" or weird like "Get your ass out of there"?
Странно в смысле интересно или странно, как "убирайся к чертям оттуда"?
- Interesting.
- Интересно.
Very interesting.
Очень интересно.
♪ it's more interesting that way ♪
♪ Так намного интересней ♪
Doesn't it make everything more interesting?
Разве это не делает все более интересным?
- Yeah, it's very interesting.
Да, на много интересней.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]