English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / Isn't this nice

Isn't this nice traducir ruso

163 traducción paralela
This isn't nice.
Нехорошо, господин директор.
Isn't this nice?
Не ужели это не прекрасно?
Isn't this stupid? You got a real nice face, you know?
Знаете, у Вас очень милое лицо.
Isn't this nice.
Разве это не мило.
This place isn't as nice as the Marski, baby.
Здесь не так хорошо, как в гостинице "Марски", малышка.
Isn't this a nice kimono?
Правда, прелестное кимоно?
Perhaps Mr. Bakersfeld could impress upon Mrs. Quonsett that this isn't a very nice thing to do.
Может мистер Бейкерсфелд сможет объяснить миссис Квонсет, что так нельзя делать.
Isn't this nice.
Разве не прелестно.
Isn't this nice.
Превосходно.
Isn't this nice!
Замечательно.
Dad, isn't this nice? !
Папа, правда, здорово?
Well, now, isn't this nice?
Ну вот, все просто прекрасно.
This is nice, isn't it?
Это мило, не правда ли?
Well, this is very nice, isn't it?
Очень славно, не так ли?
Isn't this nice?
Разве это не здорово?
Now, isn't this nice?
Ну разве это не прекрасно?
This isn't nice of you.
Слушай, это невежливо.
Isn't this nice?
Как мило!
See, isn't this nice? Great.
Разве это не здорово?
- Isn't this nice?
[Стонет] - Как мило?
Isn't this a nice spot to die?
Чудное место, чтобы умереть.
Isn't this nice?
Разве это плохо?
Isn't this nice, you two?
Разве это не замечательно?
Oh, isn't this nice.
Разве это не прекрасно.
Hey, Bert, isn't this a nice hole?
Эй, Берт, разве эта яма не прекрасна?
This one's nice, isn't it?
- Ну, так как? Вам нравится квартира?
It's nice to know there isn't a single person in this house I can trust.
Приятно знать, что в этом доме нет ни одного человека, которому я могу доверять.
Isn't this nice? Us together?
Разве не прекрасно лежать так вместе?
- Well, isn't this, perhaps, a nice opportunity to... slip her one.
Да. Вероятно, у тебя есть чудесный шанс с ней перепихнуться?
Well, isn't that nice of Niles to organise this little reunion?
Как мило со стороны Найлса было устроить это небольшое воссоединение.
Well, isn't this... nice? Yes.
- Ну разве не красота?
Okay, isn't this nice?
Хорошо, разве это не мило? Вся моя семья вместе.
Isn't this nice?
Здорово?
- This is nice, isn't it?
- Как хорошо, не правда ли?
Lizzie, this isn't very nice.
- Лиззи, это некрасиво.
You know, I do realise that all this isn't very nice of me.
Эрика, я прекрасно понимаю, что немного переборщил.
Isn't this nice?
- Разве это не прекрасно?
Isn't this nice?
Разве не прелесть?
This is you being nice to me, isn't it?
А, это вы пытаетесь быть со мной милой?
Why isn't it on yet? It's nice like this.
Так даже лучше.
Oh, isn't this nice?
Как мило.
Oh, isn't this nice?
Ой, как мило.
It's nice to do this together, isn't it?
Приятно принимать ванну вместе, да?
Isn't this nice? Under God's roof?
Господь Всемогущий, Он всё видит!
Right? Isn't this fun? This is nice.
Согласись, это же смешно, разве нет?
Oh, isn't this nice?
Правда хорошо?
- This is nice, isn't it?
- Милое место, не так ли?
( Boyce ) Well, this is nice, isn't it?
( Бойс ) Это очень мило, не так ли?
This is nice, isn't it?
Это здорово, не так ли?
I am not going to stand here and make nice and pretend like this is all okay when it isn't.
Я не останусь здесь, и не буду претворяться, что все хорошо.
It would be nice if this guy isn't a Commie.
Надеюсь, он все же не красный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]