It beats me traducir ruso
54 traducción paralela
It beats me how you can paint after that?
Как только после этого пишешь, ума не приложу.
How something like that can sense us coming, block us, move when we move, it beats me.
Как он может чувствовать наше приближение, блокировать нас, двигаться вместе с нами. Хоть убейте.
- Well, it beats me.
- Ничего не понимаю.
What does she live on? It beats me.
И на что она живет?
It beats me! It beats me!
Он меня бьёт!
No, it beats me. It could have been someone in the organisation wanting to take his place.
Преступный мир начинает войну за передел рынка.
- It beats me.
- Ну почему это?
It beats me!
Не понимаю!
It beats me.
Выше моего понимания...
He worthless. It beats me.
Вообще не интересный мужчина.
Sometimes Dorothy helps, though why Mrs. Wilson... makes the still room maid do it beats me.
Иногда Дороти помогает, хотя почему миссис Уилсон : заставляет горничную из комнаты отдыха это делать?
It beats me how you missed that man on a deserted street.
Понятия не имею, как ты упустил того мужчину на пустынной улице.
It beats me.
Это выше моих сил.
It beats me what they get up to but they've all made each other obscenely rich.
Меня поражает, до чего они доходят за закрытыми дверями. Но они все сделали друг друга неприлично богатыми.
- You call this a film? - It beats me.
- Ты называешь это фильмом?
- It beats me, too.
Мне тоже это интересно.
Well, it beats me. Just...
Ну, меня это задевает, просто
I mean, it beats me, dressing up in a little suit and tie for school.
То есть, не то, что у меня – переодевание в костюмчик и галстук для похода в школу.
Boyfriend says, "Hey, baby, it beats me, but it worked on your ass."
А парень отвечает : "Пупсик! Хрен знает, но с твоей задницей сработало".
What beats me, if you are getting messages from Mars, how have you kept it out of the paper?
Мне любопытно, если вы получаете сообщения с Марса, как это не попало в газеты?
Beats me how you do it.
У вас отличная скорость.
The day someone beats me, will be, when I let it happen.
- Настанет день, когда это случится.
Beats me how anybody could take it easy with that broad.
Не пойму, как с этой бабой вообще можно расслабиться.
Beats me what makes it go.
Хоть убей, не знаю, что его движет.
- What's it about? - Beats me.
Миндалины?
- It beats the hell out of me, Tyler,
- А черт их знает, Тайлер,
It beats the shit out of me.
Что творится!
It beats me.
- Я не знаю, что это!
Beats me, it depends on the photographer.
Без понятия, всё зависит от фотографа.
If he beats me, it's fine.
Если он выиграет - ладно.
It beats the hell out of me.
Это чертовски добивает меня.
I know, it beats me.
Как-то обидно.
Beats me. I guess it was some kind of composite using several animals with different genes. Had the brass in an uproar.
Животное, полученное путём соединения двух или более животных с разной ДНК, или, проще выражаясь, химера понимала человеческую речь и умела произносить слова.
Well, uh... beats me, but, uh... but, hey, i always was a bubble-Brain When it comes to math.
- Ну... ума не приложу, но... у меня никогда мозгов не хватало на математику.
Well, I mean, up there, you weren't always giving me lots of emotion, which made it hard for me to find some of my beats.
Ну... это значит, на сцене ты не была достаточно эмоциональной, что... усложняло мне поиск ритма. Не волнуйся, у тебя получится.
Beats me, but it says it right here on this doctor clipboard that doctors have.
Не знаю, так написано на этом докторском планшете, который есть у всех врачей.
My girlfriends tell me it beats being a checkout girl.
Моя подружка говорит, что круто быть такой девушкой ( шикарной ).
It's not as good as the fresh stuff, But it beats the animal blood That stefan's been trying to get me to drink.
Не так вкусно, как свежая кровь, но лучше, чем кровь животных, которую меня пытался заставить пить Стефан.
You know, before anyone beats me to it.
Знаешь, никто раньше не побуждал меня делать это.
Beats me what the hell it is.
Бьет меня что, черт возьми это.
How it ended up on the air, beats me.
Как звонок оказался в эфире сбивает меня с толку.
One of these men beats you, you come to me, and I'll take care of it, you hear me?
Было дело, меня избивали. Если тебя кто-нибудь тронет, скажи мне, я с этим разберусь, поняла?
Unless she beats me to it.
Она тебя не трогала.
It's Stuart, he beats me, Dad.
Стюарт бьёт меня, папа.
And if either one of you clowns beats me to it,
и если один из вас клоунов опередить меня
Every robbery I plan, he beats me to it.
Он все время мешает мне в моих планах.
Well, why anyone would come beats me, but, since it is, should I cut a ribbon when the doors are flung open?
Ну, хоть я и не понимаю, кому это может понадобится, но может, мне стоит перерезать ленточку, когда вы откроете двери?
My heart beats faster when you say that to me, it does!
У меня сердце бьётся быстрее, когда ты мне это говоришь.
Now, why anyone would want to start an arcade in 2000 beats me, but Ned Bosham had it in his mind that that's what he wanted to do, and so he did.
Я, конечно, тоже не понимаю, кому нужна была аркада в 2000, но Нед Бошам решил, что хочет именно этого, так что так и поступил.
It beats the hell out of me, man.
Разрази меня гром.
But trust me, the pain will always find you, and the longer you put it off, the harder it beats you up.
Но поверь мне, боль всегда найдёт тебя, и чем дольше ты это отодвигаешь, тем больнее, она тебя ударит.