It was horrible traducir ruso
580 traducción paralela
Well, it was horrible enough for Jimmy to write such a terrible play but any man who would finance such an outrage should be tarred and feathered.
Что ж, Джимми поступил отвратительно, когда написал это ужасное шоу но человека, который финансирует подобное безобразие следовало бы обмазать дегтем и вывалять в перьях.
It was horrible.
Это было ужасно!
It was horrible for him.
Это было очень тяжело для него.
It was horrible.
Это ужасно.
Oh, Louis, it was horrible.
О Луис, это было ужасно!
- No, it was horrible.
- Нет. Это было ужасно!
It was horrible not knowing.
Я не знала, что там происходит, мне было неприятно.
It was horrible.
Это было ужасно. Вы нашли его мертвым и убежали из вагона?
It was horrible.
Это было ужасно.
I tasted it once, it was horrible.
По-моему я пробовала. И это было ужасно
It was horrible, blood all over.
Это было ужасно. Кровища везде.
It was horrible.
Она была ужасна.
I can't, it was horrible.
В любом случае, попробуй! Это же был всего лишь сон
The hatch closed before I could - It was horrible.
Люк закрылся, прежде чем я успел, это было ужасно.
Remember no to think of what has happened, it was horrible, but it has passed.
Постарайтесь не думать о том, что произошло, это было ужасно, но это прошло.
It was horrible and it was looking at us and... and... and it had claws.
Это было ужасно, и оно смотрело на нас и... и... и у него были когти.
Oh, it was horrible!
О, это было ужасно!
Doctor, it was horrible.
Доктор, это было ужасно.
It was horrible.
Бедняжка.
It was horrible!
Это был кошмар!
It was horrible how they were gassed.
Ёто было ужасно, как их отравл € ли газом.
Of course it was horrible.
Конечно, это было ужасно.
- It was horrible.
- Это было ужасно.
It was horrible...
Это было ужасно...
I told you it was horrible, just horrible.
Я же обещал, что он отвратен, сущий ужас!
Bridey It was horrible.
Брайди, это было ужасно.
It was horrible.
Да, это было ужасно.
It was horrible.
Это бь?
I know it was horrible, honey, but -
Я знаю, это было ужасно, дорогая, но...
It was horrible.
Это было ужасно, мадре, ужасно.
No, a real lion in a real circus. It was horrible.
Настоящий лев, в цирке.
It was horrible, ugly, man.
Это было ужасно, чудовищно, мужик.
When you heard today that Bill was alive, you told me it was a horrible situation.
Когда ты узнала, что Билл жив, ты сказала, что это ужасная ситуация.
It was not no dream, the Vista was horrible.
Место было не идеальным, вид ужасен.
It was like a horrible prison sentence.
Не паникуй, Ирэн.
It was an accident, a horrible accident.
Это был несчастный случай.
- Was it horrible?
- 16. - Это было отвратительно?
It was... a horrible sight, at the cemetery.
Ужасные дела на кладбище.
At first the smell inside was horrible, but these days I am used to it.
Сначала не мог выносить ужасного запаха. Теперь привык.
The horrible killing sickness had whooshed up and turned the joy of battle into a feeling I was going to snuff it.
Удушающая тошнота испарилась, превратившись из боевого азарта... в дотоле неведомое мне ощущение.
I saw this thing, It was shapeless and horrible and...
Я видела нечто бесформенное и ужасное и...
It was in little... white tablets... and it had a horrible effect on him.
Это возымело ужасное воздействие. Он стал как-то дьявольски весел. Я как сейчас вижу его перед собой.
You were barely a year old when you were cursed by a horrible witch who believed it was my fault she'd been unfairly sentenced at a trial.
Тебе исполнился едва год, когда на тебя наложила проклятье ужасная ведьма, которая верила, что в её несправедливом судебном приговоре повинен я.
If it was true, it would be horrible.
Это было бы ужасно.
It's horrible. When I was little, my mother... My mother would always punish me severely.
Это ужасно, когда я был маленьким моя мать, моя мать наказывала меня ужасно.
Horrible, horrible, it was!
Ужасно, это было ужасно!
- It was a horrible idea.
- Это была ужасная идея!
It was horrible
Это было ужасно!
It was just horrible.
Это бь? ло ужасно.
Oh, God. It was so horrible.
Это было так страшно.
It was in April 1985, the time of full cherry blossoms in Tokyo, bizarre cartoonist Hideshi Hibino received one horrible parcel from an unidentified person who calls himself an enthusiastic fan of the cartoonist, Hideshi Hibino.
В апреле 1985 года, когда расцвела сакура в Токио, мультипликатор хоррор-манги Хидеши Хино получил ужасную посылку от неизвестного человека, который назвался восторженным поклонником Хидеши Хино. В посылке находился 8мм фильм, 54 фотографии и письмо из 19 страниц.
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it was nice knowing you 36
it wasn't your fault 315
it was nice seeing you 35
it was nice to meet you 237
it was great to see you 35
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it was nice knowing you 36
it wasn't your fault 315
it was nice seeing you 35
it was nice to meet you 237
it was great to see you 35
it was great 632
it wasn't 1008
it wasn't hard 37
it was an accident 1408
it wasn't that bad 112
it was nice seeing you again 19
it was a 305
it was a mistake 473
it was good 635
it was a long time ago 376
it wasn't 1008
it wasn't hard 37
it was an accident 1408
it wasn't that bad 112
it was nice seeing you again 19
it was a 305
it was a mistake 473
it was good 635
it was a long time ago 376
it wasn't my fault 280
it was nice 232
it was amazing 310
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was beautiful 226
it was me 921
it wasn't fair 35
it was just 358
it wasn't a date 37
it was nice 232
it was amazing 310
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was beautiful 226
it was me 921
it wasn't fair 35
it was just 358
it wasn't a date 37