English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ J ] / Just before he died

Just before he died traducir ruso

122 traducción paralela
Mr Wiggs always swore it cured his arthritis just before he died.
Мистер Виггс всегда говорил, что этот чай вылечил его артрит.
I heard what that fellow said, just before he died.
- Я слышал, о чём говорил тот парень перед смертью.
Stilwell phoned me about you just before he died.
Стилвелл успел мне рассказать о вас, прежде чем умер.
That time in the room... try and remember Father Merrin just before he died.
Это время в комнате. Судите и помните отца Меррина Непосредственно перед тем, Как он умер?
"l slipped." Just before he died.
"Я поскользнулся." Как раз перед своей смертью.
He brought it back one night just before he died and said :
Он принёс его однажды ночью, незадолго до своей смерти,
He's like my dad just before he died.
Он похож на моего отца, когда тот был присмерти.
We've got the girl du jour who says that the wife paid him a visit... just before he died.
Мы нашли девушку du jour, которая говорит, что жена зашла к нему... как раз перед смертью.
Do you know what the last Xon said just before he died?
Знаете, то сказал последний Кзон перед смертью?
You told A.J.'s dad just before he died that you would take care of the boy.
Ты сказал отцу Эй Джея перед его смертью, что позаботишься о парне.
Strange, Fuller would amend his will just before he died.
Странно, что Фуллер изменил завещание перед самой смертью.
Seems Van Garrett made a new Will just before he died.
Похоже Ван Гарретт написал новое завещание перед смертью.
The images we are about to show you are of Apophis just before he died and his body was sent to Sokar.
На этой плёнке Апофис снят перед самой смертью. Потом его тело было отправлено Сокару.
A syncording contains everything in a person's memory and this is what Drucker saw and heard just before he died.
Синхрозапись содержит всё, что есть у человека в памяти здесь то, что Друкер увидел перед тем, как был убит.
I made it for him just before he died.
Я сшила её незадолго до его смерти.
What did Alex say to you just before he died?
Что сказал Алекс, перед тем как умер?
One night, just before he died he dug up the earth around this tree he took the urn with Maureen's ashes in it and spread them around its roots.
Однажды ночью, незадолго до смерти,... он взрыхлил землю вокруг дерева. Потом он взял урну с прахом Морин и высыпал прах поближе к корням.
Just before he died your father insisted it wasn't him.
Перед смертью ваш отец сказал, что это не он.
I bumped into him coming out of Dr. Sinclair's room just before he died.
Я столкнулась с ним, когда он выходил из палаты доктора Синклэйра как раз перед тем, как он умер.
And all those albums he relased just before he died?
Все эти его альбомы были выпущены до его смерти?
It's him just before he died.
Это он незадолго до смерти.
Just before he died, he had sex.
Перед смертью у него был секс.
Just before he died... we were all having breakfast together- - our team his friends his family.
Прямо перед его гибелью... мы завтракали все вместе - наша команда его друзья его семья.
But you were arguing just before he died.
Но вы спорили незадолго до его смерти.
Uncle George gave it me just before he died.
Дядя Джорж дал мне её перед тем, как умер.
And then guess what he told me just before he died?
И что же он сказал мне перед тем, как умереть?
And it was only just before he died in 2005 that he actually said, " I'm happy with this.
И только незадолго до его смерти в 2005 он на самом деле сказал : " Я удовлетворен этим.
You had a big row with him just before he died.
У вас произошла крупная ссора с ним, прямо перед его смертью.
It's just so sad that he died without knowing that I wasn't into him before he wasn't into me.
Это так грустно, что он умер так и не узнав, что мы не встречалась, потому что мне он не нравился.
Just during those few moments? I understand he left some instructions before he died.
Насколько я понимаю, он оставил кое-какие инструкции.
Just one thing, he died before we could help him.
Только вот что, он умер прежде, чем мы смогли помочь ему.
They'll think it was done before he died. After the shirt's finished, it should be just about everything.
Когда ты погладишь рубашку, всё будет готово.
He just died, before the vet even got here.
Он просто умер, прежде чем ветеринар даже получил здесь.
And then he told us that a short time earlier, just before sunrise, the baby had died. Nothing could be done.
И сказал, что чуть раньше, перед рассветом, наша дочурка умерла.
This is just the way your father looked before he died.
Точно так же глядел на меня перед смертью твой отец.
There was blood, but she said the guy just bit his tongue before he died.
Там была кровь, но она сказала, что этот парень просто прикусил язык перед смертью.
And so, just before he died, Oscar created this.
- Ловко.
Like, the motorcycle hood with a heart of gold whose mom died, and he's just really misunderstood and he'll hook up with Brenda before the season's out.
Байкер с золотым сердцем, что схоронил мамку, и никто его не понимает, а Бренда наверняка ему даст до конца сезона. Таково первое впечатление о Моужере.
- So, let's hear it for WP Brookes. But he died just a year before the Athens Olympics.
Он умер всего за год до Афинской олимпиады.
Tell my brother while he's mourning his dead wife, that just before she died, she got beaten to crap?
И кому? Своему брату, который от горя сходил с ума? "Твою жену незадолго до смерти отделали как следует!" Хорошо ли это?
Andersen had just finished working on a new book of stories a week before he died.
Андерсен закончил работу над своей последней книгой рассказов за неделю до смерти.
They didn't just die from simple heart attacks? Well, they died of heart attacks, but before one of them died... he drew a strange symbol on the wall with blood from his finger.
Разве они не просто умерли от сердечных приступов? перед смертью
He was just wearing the black side before he died.
Он одел ее черной стороной перед тем, как был убит.
He said this whole trip, this whole being in Bruges thing, was just to give you one last, joyful memory before you died.
Он сказал, что вся эта поездка, пребывание в Брюгге, это всё чтобы в последний раз порадовать тебя перед смертью.
A call girl had visited him just minutes before he died.
За минуту до смерти к нему приходила проститутка.
My wife died suddenly just before James went off to college, he just broke apart.
Моя жена скоропостижно скончалась как раз перед поступлением Джеймса в колледж, он очень переживал.
He had sex with a female just moments before he died.
Незадолго до смерти у него был секс с девушкой.
Just before Ethan Rickover died, he said, "Take care of her." Take care of who?
Перед тем, как умереть, Итан Риковер сказал : "Береги её."
Even just a little bit before he died.
Ну, хотя бы немного, пока он не умер.
He must have died just moments before.
Наверное, он умер незадолго до этого
He died just before Philip took charge.
Он умер как раз перед тем, как Филип стал настоятелем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]