Looking for someone traducir ruso
1,399 traducción paralela
Looking for someone else.
Искать кого-то другого.
He is looking for someone who could start immediately.
Отец Якоб Любе ищет кого-нибудь, кто мог бы приступить к работе немедленно.
So in addition to looking for a killer, we're now supposed to be looking for someone who's blackmailing the killer?
Теперь кроме поиска убийцы мы теперь еще ищем и того, кто шантажирует убийцу?
We're looking for someone trying to hide those feelings.
Мы ищем кого-то, кто пытается, скрыть эти чувства.
You looking for someone special?
Ищешь кого-то особого?
I'm looking for someone.
Я приехала кое-кого найти.
But, I'm looking for someone with syphilis.
НО я ищу кого нибудь с сифилисом
Maybe he was looking for someone to blame.
Может, он искал, кого в этом обвинить.
All this time, you've been looking for someone to blame.
Все это время ты искала, кого бы обвинить.
Yeah. An army buddy of mine up in Pittsburgh is looking for someone to head up his criminal intelligence unit.
Да, мой армейский приятель из Питсбурга ищет кого-нибудь, чтобы возглавить его отдел уголовной полиции.
I'm looking for someone who walked into a house and shot four people to death, including two children.
Я разыскиваю преступника, который вошел в дом и застрелил четырех человек, причем двое из них - дети.
Looking for someone?
Вы кого-то ищете?
The shape-shifters on your side are looking for someone, someone to open the door between universes, and if they find him, there will be no stopping them,
Оборотни с вашей стороны. ищут того, того, кто откроет дверь между вселенными, и если они найдут его, их уже ничто не остановит,
Looking for someone?
Ищешь кого-то?
They are looking for someone, someone to open the door between universes.
Они ищут кого-то, кого-то, кто откроет проход между нашими мирами.
William Bell told me that the people from over there, the people that tried to kill me, that killed Charlie, they were looking for someone. Yeah.
Ну да.
You're looking for someone to blame... In case this thing goes south, right?
Вы ищете козла отпущения на тот случай, если что-то пойдет не так, верно?
But, looking for someone better to talk to.
Но, ищет кого получше для разговора.
- You looking for someone, love?
- Ищешь кого-то, милый? - Грейс.
You're looking for someone.
Ищешь кого-то?
My friend, Jane Brooks, who works at The Geller Gallery, she told me you were looking for someone.
Подруга, Джейн Брукс, которая работает в галерее Геллера, она сказала, вы искали кого-нибудь.
- I'm looking for someone.
- Я ищу кое-кого.
Uh, yes, I am looking for someone who would have known this woman.
Я ищу кого-нибудь, кто мог бы знать вот эту женщину.
I am looking for someone who knew her.
Я разыскиваю кого-нибудь, кто ее знал.
I am looking for someone named Nihad de Mai.
Я ищу человека по имени Нихад Мэй.
I'm looking for someone who is supposed to exist when nobody has seen.
Я ищу того, кто вроде существует, но его никто не видел.
Because I'm looking for someone who is supposed to exist but nobody has seen.
Чтобы найти человека, предоложительно существующего, но которго никто не видел.
I'm looking for someone called Eugenia.
Я ищу женщину по имени Эвжения.
I'm looking for someone who does high-end IDs.
Я ищу человека, который сделает железные документы...
If we're looking for someone in miami, that's my bet.
Если ты ищешь кого-нибудь в Майами
And the dead girl's apartment was torn up like someone was looking for something.
А квартира мертвой девушки была перевернула вверх дном, как будто кто-то что-то искал.
There's someone in the hotel other than the police that's looking for you.
Это означает, что в отеле есть кто-то не из копов, кто ищет тебя.
Having to ask questions that you don't know the answers to, blindly following someone in the hopes that they'll lead you to whatever it is you're looking for.
Слепо следуя за кем-либо, надеясь, что он приведет тебя к тому, что ты ищешь.
- someone's looking For a mouthful of cock and balls, huh?
- кто-то жаждет набить полный рот членом и яйцами, да?
When you push someone to the point of desperation, there's always a chance they'll go looking for help, which could be a problem... unless you're the one providing the help.
Когда доводишь кого-то до отчаяния всегда есть шанс что он обратиться за помощью, что может стать проблемой... если только не ты ее оказываешь.
Excuse me, someone over at that table was looking for you.
Простите. Вас звал кто-то с того столика.
I'm guessing if we open it, Sergeant, we're gonna find someone we've been looking for.
Думаю, если мы его откроем, сержант, мы найдем того, кого искали. Не так ли, мистер.
I thought that something was fishy when I heard his specs. Though if you're looking for a Tokyo U graduate who's from an old clan, and studied abroad, I can think of someone who fits the bill in our own family.
услышав про его достижения.... сразу на ум приходит кое-кто из нашей семьи.
IT OCCURRED TOE THAT IF JENNA McBOYD HAD SOMEONE LOOKING OUT FOR HER A LITTLE BIT, SHE MIGHT STILL BE ALIVE TODAY.
Казалось бы, если бы у Дженны МакБойд был кто-нибудь, кто хоть немножко присматривал бы за ней, она могла бы по сей день быть живой.
Looks like you have someone looking out for you.
Выглядит так, как будто кто-то присматривает за тобой.
They seem to be looking for something or someone.
Похоже, они ищут что-то или кого-то.
What if nothing gives me more than a few days before my brain starts looking for the next fix, before my leg feels like someone's shoving nails into it.
А если ничего не поможет? Если у меня всегда будет лишь пара дней, пока мозг не начнёт искать новую дозу и не появится чувство, словно в ногу гвозди вонзают?
I'm talking about you! Racin'around, looking for someone to shoot!
скачешь вокруг, выглядывая кого нибудь пристрелить
What, are you looking for someone?
Что, ты кого-то ищешь?
We're looking for an individual by the name of Deezer... might have lived in the building or stayed with someone here.
Мы ищем некоего Дизера... который, возможно, жил здесь или останавливался у кого-то.
Professor laughlin is looking for someone to join
Профессор Лафлин ищет кого-то, чтобы включить в
There's someone looking for you.
Здесь кое-кто тебя ищет.
And don't crush me for saying this, but I'm not looking to get married and spend the rest of my life in someone else's shadow.
Надеюсь, ты не раздавишь меня за это? Но я не горю желанием жениться, чтобы потом всю жизнь жить в чужой тени.
Is someone looking for you?
Кто-то тебя ищет?
You spend your whole life looking for that special someone.
Всю жизнь ты ищешь кого-то особенного
Someone's looking for you.
Кто-то тебя ищет.
looking for a job 23
looking forward to it 92
looking for you 158
looking for 74
looking for something 96
looking for her 19
looking for me 75
looking for work 29
looking for what 25
looking for him 28
looking forward to it 92
looking for you 158
looking for 74
looking for something 96
looking for her 19
looking for me 75
looking for work 29
looking for what 25
looking for him 28
looking for this 81
looking for answers 19
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone like me 67
someone i can trust 22
someone's at the door 48
looking for answers 19
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone like me 67
someone i can trust 22
someone's at the door 48
someone else 171
someone call an ambulance 31
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone is coming 23
someone died 43
someone's here to see you 35
someone said 23
someone help 76
someone call an ambulance 31
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone is coming 23
someone died 43
someone's here to see you 35
someone said 23
someone help 76