Mailed me traducir ruso
158 traducción paralela
He e-mailed me a picture.
Он прислал мне на мыло своё фото.
Michelle Garris e-mailed me and asked for advice on breaking into Tinseltown.
Последний месяц ты бреешь ноги по утрам.
Well, it looks like my contact at Metropolis General e-mailed me.
Похоже, что мне отвечают из Главного госпиталя Метрополиса.
Until someone e-mailed me a clip from the film.
Пока кто-то не прислал по электронной почте мне клип из фильма.
Two weeks ago, my father mailed me an envelope.
Две недели назад отец отправил мне по почте конверт.
She e-mailed me after that reading at the college,
Она написала мне после тех чтений в колледже,
What are you talking about? You e-mailed me. You said T-Bag was here.
Ты же сам написал мне сообщение на сайте, что Ти-Бег здесь.
- You e-mailed me. You said T-Bag was here. - It's on the website.
Нo тьι сaм нaписaл мне, чтo Ти-Бэг здесь.
He e mailed me a pdf of a letter he has From a woman he claims is Apollo's mother.
Он отправил мне копию письма, полученного им от женщины, которая якобы является матерью Аполлона.
And then he e-mailed me to my BlackBerry, and so I texted to his cell.
Потом он послал мне на "ВlасkВеrrу" и-мэйл, а я - СМС на его мобильный.
Then he e-mailed me to my home account and the whole thing just got out of control.
Потом он послал и-мэйл на мой домашний адрес и все просто вышло из-под контроля.
Special Projects in Los Angeles... they just e-mailed me confirming their interest in our "X" man.
Отдел Специальных Проектов из Лос-Анджелеса... Они прислали e-mail c подтверждением их интереса к нашему "Мистеру иксу".
But that Saturday, out of the blue, he e-mailed me.
Но в ту субботу, мне свалилось письмо, как снег на голову.
He should have e-mailed me a larger phone.
Лучше бы телефон побольше прислал.
Her flight to Rome or maybe where she was gonna be staying? She e-mailed me one.
Ее полета в Рим, или... может, где она хотела остановиться?
Look at the awesome video he just e-mailed me.
Смотри какое отпадное видео он только что прислал мне.
Sam e-mailed me the other night, and I called him.
Сэм написал мне сообщение по е-мейл прошлой ночью и я позвонил ему.
So, the pictures Jake e-mailed me of you and Alan cheek to cheek was jut, a tender moment between brothers?
Так, фотки, которые Джейк прислал мне по почте тебя и Алана щекой к щеке, были всего лишь моментом нежности между братьями?
Amber e-mailed me.
Эмбер мне письмо на мыло прислала.
At least that's what she e-mailed me.
По крайней мере, так она мне сообщила.
He e-mailed me that.
Он писал мне это.
She e-mailed me she was coming to town to check out F.I.T, so I told her she could spend the night.
Она написала мне, что приедет в город посмотреть на Институт Моды и Технологии.
He e-mailed me, like, 60 MP3s of him singing, and I thought it was Faith Hill.
Он прислал мне на почту около 60 mp3 с записью своих песен, и я подумал, что это Фэйт Хилл.
I told him he should try Serena because I assumed you'd be with her, because what other reason could there possibly be that you haven't called or e-mailed me all summer, or making me have this conversation in the doorway.
Я сказала ему позвонить Серене, потому что я предполагала, ты будешь с ней. Потому что какая еще может быть причина того что ты не звонил и не писал мне все лето, или заставляешь меня разговаривать с тобой в дверях.
I published a book of number puzzles, and, uh, shortly after, Noah e-mailed me.
Я опубликовал книгу с математическими головоломками. и,.. довольно скоро получил от Ноя и-мэйл.
Yeah, Nick e-mailed me this morning.
Да, Ник написал мне письмо этим утром.
He e-mailed me from there last week.
Он прислал мне мейл оттуда на прошлой неделе.
Because I still don't know why the hell you e-mailed me a picture of your armpit.
- Конечно. А зачем же ты прислал мне снимок своей подмышки?
The dean e-mailed me.
Декан факультета прислал письмо.
He, uh, mailed me cash, then texted me the next gig.
Он посылал мне наличные, затем слал СМС о следующем деле.
My source just e-mailed me.
Мой источник только что написал мне.
Last week, one of them mailed me a bag of his feces.
На прошлой неделе один из них отправил мне сумку со своими экскрементами.
You could've just e-mailed me Elizabeth's information.
Вы могли бы просто отправить мне информацию об Элизабет.
Elizabeth fisher e-mailed me that picture a few minutes ago.
Элизабет Фишер прислала мне это фото несколько минут назад. Посмотри на дату в углу.
Elizabeth Fisher e-mailed me that picture a few minutes ago.
Элизабет Фишер прислала мне это фото. пару минут назад.
Chris e-mailed me the scavenger hunt list, and those umbrellas are on it.
Крис прислал по электронке список "охотников на мусор", и в нем есть те зонтики.
Tell me you mailed the Beth tape to Tiffany.
Значит ты отправил кассету с Бет прямиком к Тифани?
Chloe called and told me to download some files she e-mailed from summerholt.
Хлоя звонила и просила загрузить файлы... которые она послала по электронной почте из Соммерхолта.
This box sits in front of me for years and it was like I didn't even have that past... until the day you took it. Then I remembered that I wrote this letter mailed it, and it was returned undelivered
Эта шкатулка лежала передо мной в течение многих лет даже не было того прошлого... когда ты взяла её. и оно было возвращено назад.
You e-mailed a topless photo of me to everyone in our company.
А ты разослал всем в компании мое фото без лифчика.
I acquired this list that was mailed to me.
Я получил этот список по почте.
She said she'd just gotten a letter from the Ox and mailed it to me so I could give it to you.
Сказала, что только что получила письмо от Окса и переправила его мне, чтобы я отдал его вам.
It was e-mailed to me this morning.
Сегодня это пришло мне на почту.
It was e-mailed to me this morning.
Сегодня это прислали мне на почту.
I couldn't help noticing you e-mailed three other people with the same initials as me.
Я не мог не заметить, что вы написали еще трем людям с такими же инициалами, как у меня. Да.
E-mailed to me this morning.
Прислали по электронной почте сегодня утром.
This week, many of you have Written or e-mailed to Congratulate me on my recent
На этой неделе Вы прислали мне много сообщений... поздравляющих меня с удачной пресс-конференцией с Ники Диас.
- Where'd you get these? - Somebody mailed it to me.
Откуда это у тебя?
Okay, so, I just got the DNA reports e-mailed to me, but because there are no databases for solicitation, then we got to narrow it down.
Ладно, итак, мне только что прислали отчёты по ДНК, но так как баз данных по фактам домогательств нет, придётся сузить круг поиска.
They e-mailed me an advanced copy.
Мне прислали электронную копию.
It was mailed to me anonymously, probably by your hooker.
Кто-то прислал мне его, анонимно. возможно твоя шлюха.