Monte traducir ruso
538 traducción paralela
- Heard of the Count of Monte Cristo, dumb fuck?
- Не слыхал о графе Монте-Кристо, ёбаный дебил? !
Monte Carlo, champagne, roulette, and your old pal Hornsby around, just to keep it from being a Cook's tour.
ћонте - арло, шампанское, рулетка... и твой старый при € тель'орнсби р € дом, чтоб не вышло как с уком.
I'm not going to Monte Carlo with you, or anyplace else.
я не поеду с тобой ни в ћонте - арло, ни куда-то еще.
Monte Carlo or... jail.
ћонте - арло или... " юрьма.
You're the fella that almost broke the bank at Monte Carlo.
Ты тот тип, который почти сорвал банк в Монте-Карло.
Their Excellencies, the Ambassador of Spain and Madame Monte.
Их Превосходительство, посол Испании и мадам Монте.
Monaco is the town's name... and Monte Carlo is the city's name.
Монако - название деревни а Монте-Карло - города.
The reason they're more at home here than elsewhere... is Monte Carlo has no Monegasques!
Но они как у себя дома более, чем в других местах так как в Монте-Карло нет монегасков.
An elevator boy... at the Hotel de Paris in Monte Carlo.
Он был лифтером. В "Отель де Пари", в Монте-Карло.
The elevator boy at Monte Carlo!
Лифтёр из Монте-Карло! Не отрицайте!
1908? - Scandal in the Monte Oarlo Oasino!
Скандал в казино Монте-Карло.
I'll never come to Monte Carlo out of season again.
Я больше никогда не поеду в Монте Карло в это время года.
It's so nice to run into you here, just when I was beginning to despair of finding any old friends here in Monte.
Как приятно встретить вас здесь! Я уже почти отчаялась встретить кого-нибудь из знакомых в Монте!
Are you playing the tables much here at Monte? No.
Вы часто играете в "железку" здесь в Монте?
As for me, if I had a home like Manderley, I should certainly never come to Monte.
Что до меня, если бы у меня был дом как Мандели, я бы вообще не приезжала в Монте.
Most girls will give their eyes for a chance to see Monte.
Многие девушки отдали бы все, чтобы побывать в Монте Карло.
You've blotted out the past for me more than all the bright lights of Monte Carlo.
Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло.
Do you remember that cliff where you first saw me in Monte Carlo?
ты помнишь ту скалу, где ты впервые увидела меня в Монте Карло?
Well, would you consider a letter from Monte Carlo, sir?
Желаете прочесть письмо из Монте-Карло, сэр?
I am Monte Blanca.
Монте Бланка, к вашим услугам. - Пойдёмте?
All right, Monte.
Ну хорошо, Монте.Идёмте.
Glad to see you here, Monte. Saves me the trouble of sending for you.
Хорошо, что не пришлось за тобой посылать.
I don't want to haggle with you, Monte.
Я не собираюсь с тобой торговаться, Монте.
Oh, Monte! You were right about this table being lucky.
Вы были правы, этот столик – счастливый!
That's me again! - Oh, Monte, you're wonderful!
- Монте, вы – чудо!
- [Gasps] Oh, Monte, I lost.
Монте, я проиграла.
Monte, let's go.
Нет, что вы!
[Monte] No, no, no. When your luck is this bad, it is bound to change.
Когда так не везет, нужно поменять столик.
Boris, please. My information-There was a slip. Yes, but luckily this time, Monte, you've landed on your feet... instead of where you usually land.
Эти заблуждения часто имеют для тебя... плачевный результат.
And I wouldn't like that, Monte.
Мне бы этого не хотелось, Монте.
I say, "Monte, you are cured." Oh, to do that is to show character.
И я говорю себе : "Монте, ты исцелился". Для этого нужна сила воли.
Maybe Monte will not like her so much without any hair.
Может, без волос она будет нравиться Монте меньше.
No one can manage me as well as Monte.
Другого такого менеджера мне не найти.
Now, what kind of a contract did you have with Monte?
Скажите, какой договор у вас был с Монте?
- Maybe I go back to Monte.
- Тогда я вернусь к Монте.
Hmm. I know I go back to Monte.
Всё, я возвращаюсь к Монте.
- Señorita, I will apologize later... but if you want to save my life, let me in. - Monte.
- Монте?
No, it won't, Monte.
Этого не будет, Монте.
Monte.!
Монте.
Monte.
Монте.
- Oh, thanks a lot, Monte.
- Большое спасибо, Монте.
It's all in the cards three-card monte, gentlemen. I want your money.
Всего три карты, джентельмены, и я заберу ваши деньги.
If it isn't faro, it's hazard or three-card monte or roulette.
Пусть это фараон, или риск, или игра в три карты, или рулекта.
Can I see this, Monte?
- Вы позволите, Монти? Я возьму их на время.
At the Golden Fleece someone remembered that they'd seen him at the Monte Carlo.
В "Голден Плиз" кто-то вспомнил, что он видел их в "Монте-Карло".
At the Monte Carlo nobody knew where he was.
В "Монте-Карло" никто не знал, где он.
Oh. Monte Carlo, perhaps.
О. Может быть в Монте-Карло.
Monte Carlo. "Constantinopolee."
Константинополь.
What do you think of Monte Carlo?
А что вы думаете о Монте Карло?
- Well, that was to avoid Monte.
- Просто не хотелось встречаться с Монте.
Now, you won't mind if I borrow this, will you, Monte?
Ладно, Монти?