Montero traducir ruso
155 traducción paralela
I was Señor Montero.
Я есть сеньор Монтеро.
Don Montero, why are you still here?
Дoн Moнтepo, пoчeмy вы eщe здecь?
Montero was the governor then.
Toгдa Moнтepo был гyбepнaтopoм.
Rafael Montero.
Paфaэль Moнтepo.
- Montero has come back.
- Moнтepo вepнyлcя.
Montero has some design for California, otherwise he would not have hired Captain Love.
У Moнтepo ecть плaн для Кaлифopнии, инaчe oн бы нe нaнял кaпитaнa Лaвa.
Out of respect for Miss Montero, I'll deal with you later.
Из yвaжeния к миcc Moнтepo, c тoбoй я paзбepycь пoзжe.
Montero has invited every don in California to a banquet.
Moнтepo пpиглacил вcex дoнoв Кaлифopнии нa бaнкeт.
Convince Montero that you are a gentleman and he will let you into his circle.
Убeдить Moнтepo, чтo ты - джeнтeльмeн и oн впycтит тeбя в cвoй кpyг.
- What if Montero recognises you?
- A чтo ecли Moнтepo yзнaeт тeбя?
- Montero is a true nobleman.
- Moнтepo - нacтoящий apиcтoкpaт.
Don Rafael Montero?
Дoн Paфaэль Moнтepo?
You must break into the chest in Montero's study.
Tы дoлжeн вcкpыть cyндyк в кaбинeтe Moнтepo.
Montero?
Moнтepo?
Montero
Монтеро
Sosa and Montero.
Соса и Монтеро.
Montero!
Монтеро!
Heading down Montero.
Отправляемся в Монтэро.
I wiped my tail with a hen, with a cock, with a pullet, with a calf's skin, with a hare, with a pigeon, with a cormorant, with an attorney's bag, with a montero... " Whatever that is...
Я подтирал мой низ курицей, петухом, молодой курицей, телячьей кожей, зайцем, голубем, бакланом, адвокатской сумкой, montero ( исп.охотником )... " чем бы это не было!
Did Montero send you?
Тебя прислал Монтеро?
I bring you a message from Captain Montero.
Я привез вам сообщение от капитана Монтеро.
Last night I heard Montero and Quiroga talking about Miguel's mother.
Вчера ночью я слышал, как Монтеро и Кирога говорили о матери Мигеля.
- Where's Captain Montero?
Где капитан Монтеро?
Montero said the company is clean.
Монтеро сказал, что труппа проверенная.
Christie Montero, from Vectrocorp.
Кристи Монтеро, Вектокроп.
Manuel Montero.
Мануель Монтеро.
Manuel Montero.
Мануэль Монтеро.
Montero was on the run.
Монтеро был в бегах.
Not for Montero.
Но не для Монтеро.
Oh. Montero was an archaeologist?
О, Монтеро был археологом?
Can you think of anyone with a reason to kill Montero?
Как вы думаете кому было выгодно убить Монтеро?
Montero was an honest antiquities dealer.
Монтеро был честным продавцом древностей.
So, Montero was a trader...
Монтеро был торговцем...
Montero liked to visit the museum after hours to show his pieces to private buyers.
Монтеро любил приводить в музей после закрытия частных покупателей.
Montero probably didn't even see it coming.
Вероятно Монтеро даже не заметил, что его ждали.
His cell phone was crushed by the killer, So Montero here improvised.
Его мобильный был разбит убийцей, так что Монтеро импровизировал.
Call Van Pelt and see if Montero published a blog.
Звони Ван Пелт, узнай, что Монтеро опубликовал в блоге.
- Background on Montero.
- Пришли данные на Монтеро.
Montero did publish one- - "I dig dead people."
Монтеро действительно кое-что опубликовал : "Я откапываю мертвых людей".
After Montero blogged about it, A private buyer posted an anonymous e-mail to arrange a viewing.
После того, как Монтеро написал об этом в блоге, частный покупатель оставил свой e-mail, чтобы договориться о просмотре.
Hey, you said that Montero had a warehouse?
Ты кажется говорил, что у Монтеро был товарный склад?
You guys work for Montero?
Парни, вы работаете на Монтеро?
So you work for Montero?
Так вы работаете на Монтеро?
Could be montero works for me.
Может быть Монтеро работает для меня.
Why did Montero hire you?
Почему Монтеро нанял вас?
So Montero started trafficking guns.
Так Монтеро начал торговлю оружием.
Did Montero have any enemies?
У Монтеро были какие-либо враги?
Oh, I'm pretty sure Montero's dead.
Ну, я вполне уверена, что Монтеро мертв.
Could you please tell me who montero was trading weapons to in south america?
Не могли бы вы сказать мне, кому Монтеро продавал оружие в Южной Америке?
Somebody killed Montero for reasons that had nothing to do with pre-columbian art and nothing to do with colombian cartels.
Кто-то убил Монтеро по причинам, что не имеют ничего общего с доколумбовым искусством и ничего общего с колумбийскими картелями.
Yesterday, when you said Montero was killed for reasons having nothing to do with the stolen artifacts.
Вчера, когда ты сказал, что Монтеро был убит по причине не имеющей ничего общего с украденными артефактами.