Monte carlo traducir ruso
191 traducción paralela
Monte Carlo, champagne, roulette, and your old pal Hornsby around, just to keep it from being a Cook's tour.
ћонте - арло, шампанское, рулетка... и твой старый при € тель'орнсби р € дом, чтоб не вышло как с уком.
I'm not going to Monte Carlo with you, or anyplace else.
я не поеду с тобой ни в ћонте - арло, ни куда-то еще.
Monte Carlo or... jail.
ћонте - арло или... " юрьма.
You're the fella that almost broke the bank at Monte Carlo.
Ты тот тип, который почти сорвал банк в Монте-Карло.
Monaco is the town's name... and Monte Carlo is the city's name.
Монако - название деревни а Монте-Карло - города.
The reason they're more at home here than elsewhere... is Monte Carlo has no Monegasques!
Но они как у себя дома более, чем в других местах так как в Монте-Карло нет монегасков.
An elevator boy... at the Hotel de Paris in Monte Carlo.
Он был лифтером. В "Отель де Пари", в Монте-Карло.
The elevator boy at Monte Carlo!
Лифтёр из Монте-Карло! Не отрицайте!
I'll never come to Monte Carlo out of season again.
Я больше никогда не поеду в Монте Карло в это время года.
You've blotted out the past for me more than all the bright lights of Monte Carlo.
Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло.
Do you remember that cliff where you first saw me in Monte Carlo?
ты помнишь ту скалу, где ты впервые увидела меня в Монте Карло?
Well, would you consider a letter from Monte Carlo, sir?
Желаете прочесть письмо из Монте-Карло, сэр?
At the Golden Fleece someone remembered that they'd seen him at the Monte Carlo.
В "Голден Плиз" кто-то вспомнил, что он видел их в "Монте-Карло".
At the Monte Carlo nobody knew where he was.
В "Монте-Карло" никто не знал, где он.
Oh. Monte Carlo, perhaps.
О. Может быть в Монте-Карло.
As a matter of fact, the last time I was in Monte Carlo they were all quoting your absolutely deathless remarks.
Когда я была в Монте-Карло, все только и повторяли ваши бессмертные афоризмы.
In Monte Carlo?
В Монте-Карло?
Tell me more about Monte Carlo.
Расскажите мне еще о Монте-Карло!
So congenial that Gaston returned, canceled all engagements and left Paris that same evening for Monte Carlo.
Настолько приятные, что когда Гастон вернулся, он отменил все встречи И уехал из Парижа в тот же вечер в Монте-Карло.
How was Monte Carlo this year?
Как Монте-Карло в этом году?
One has to be as rich as you to be bored at Monte Carlo.
Нужно быть таким богатым, как ты, чтобы скучать в Монте-Карло.
Monte Carlo?
В Монте Карло?
Nice and Monte Carlo are great!
Ницца и Монте Карло - это шикарно!
I must absolutely go to Monte Carlo.
Я должна поехать в Монте-Карло.
I left my jewels in Monte Carlo.
Мои драгоценности в Монте Карло.
Know Monte Carlo?
Ты бывал в Монте Карло?
- The pal I met at Monte Carlo.
- Мы встретились в Монте Карло.
"The Beach" bartender in Monte Carlo.
Он - бармен "Пляжа" в Монте-Карло.
No, in between I was a croupier in Monte Carlo, but that's another story. Oh.
Нет, в то время, когда я был крупье в Монте-Карло, но это другая история.
I thought he worked for Télé Monte Carlo.
Я думал, он делает репортажи для Монте-Карло.
We could have gone to Chicago, Las Vegas, Monte Carlo. You idiot!
Мы могли поехать в Чикаго, в Лас-Вегас, в Монте-Карло.
Monte Carlo, on the beach.
Монте-Карло, на пляже.
Monza, Monte Carlo, 24 hours.
Монца, Монте-Карло, 24 часа.
All of next week, I'm going to be driving in the Monte Carlo Rally.
Всю следующую неделю меня не будет. Я на ралли Монте-Карло.
Excitement for the start of the 35th Monte Carlo Motor Rally which is not being made any easier by the difficult weather conditions.
Это связано с началом тридцать пятых ралли Монте-Карло. Труднейшие испытания на выносливость усугубляются сложными погодными условиями.
The last and 42nd competitor has just arrived at Monte Carlo.
Последний, 42-ой, участник соревнований только что прибыл в Монте-Карло. 42 автомобиля - только горстка из стартовавших.
A tough, grueling race for both drivers and their cars. Tonight, Monte Carlo, famed for its casino is decked out to give a big welcome to the tired heroes of today's race.
Сегодня вечером город Монте-Карло, известный своими казино, принарядился, чтобы поприветствовать отважных гонщиков.
Hello, I want to send a telegram to Monte Carlo.
Оператор, примите телеграмму в Монте-Карло.
Yes, Monte Carlo.
Да, Монте-Карло.
I'm sorry to trouble you. It won't be difficult to find him. He's in the Monte Carlo Rally.
Извините, что создаю вам дополнительные трудности, но найти его будет нетрудно, он участник ралли.
I saw you on television last night at the Monte Carlo Rally.
Вчера я видела вас по телевизору в Монте-Карло. Это было изумительно.
Last night, what time did you leave Monte Carlo?
Когда ты вчера выехал из Монте-Карло?
- Yes, they say that you want to turn Dargeyt in Monte Carlo.
- ƒа, говор € т, что вы хотите превратить ƒаргейт в ћонте-карло.
At the roulette table, in Monte Carlo.
Мой отец умер стоя у стола в Монте-Карло.
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo.
Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
What time did you leave Monte Carlo?
- В котором часу вы уехали вчера из Монте-Карло?
Monte Carlo. "Constantinopolee."
Константинополь.
What do you think of Monte Carlo?
А что вы думаете о Монте Карло?
In Monte Carlo.
В Монте-Карло.
A friend promises me a job at Radio Monte-Carlo.
Друзья предложили на станции Монте-Карло.
There's motor-racing on the agenda with the forthcoming Monte Carlo Rally.
Все болельщики с нетерпением ждут предстоящих ралли Монте-Карло.