English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Scoot over

Scoot over traducir ruso

115 traducción paralela
Regan, can you sit up and scoot over here?
Риган, ты можешь подвинуться?
Scoot over!
Подвинься.
Scoot over this way.
Прижмись сюда.
Scoot over, goddam it.
Сматываемся, черт побери!
Okay, scoot over.
Ладно, давай ложись.
Scoot over, girls.
- А это что такое?
Excuse me, could you scoot over?
Простите, не могли бы вы подвинуться?
Scoot over, son. I'll play you a tune.
Подвинься, я тебе что-нибудь сыграю.
Hey, Tray, scoot over.
Пепельница, приколись.
Scoot over, you fat bastard.
Отползай, жирная сволочь.
Hey, scoot over, will ya?
- Можно я с Вами?
And scoot over.
И подвинься.
Now scoot over! It's my turn to drive!
А теперь тебе придется подвинуться!
Scoot over and let Mommy out.
Пропусти маму, Томми.
Scoot over.
Подвинься. Так.
Scoot over, let me see your homework.
Подвинься, я посмотрю, как ты сделал домашнее задание.
You can't let that bother you. - Scoot over.
Почему тебя это волнует?
SCOOT OVER. IF YOU SAID YOU WERE REALLY SORRY, MAYBE THEY'D GIVE YOU YOUR JOB BACK.
Если ты как следует попросишь прощения, может быть, тебя возьмут обратно на работу...
I don't understand why you don't go into a TV studio say "Scoot over, Regis" and sweet-talk your love to the world.
Я все еще не понимаю, почему тебе просто не войти в ТВ студию скажем, в "Слабое звено", и мило проговорить свою любовь целому миру.
Murray, scoot over!
Мёрри, отойди.
- Scoot over, you stupid old bastard.
Выживший из умаублюдок!
Scoot over. I'm driving.
Подвинься, я за рулём.
Scoot over.
Отойди-ка, будь добр.
Scoot over.
Двигайся.
Scoot over, scoot over!
Быстрее, быстрее!
Scoot over, kiddo.
Прощай шевелюра, малыш.
Scoot over, junior.
Подвинься, малыш.
Scoot over, Christian.
Подвинься, Кристиан.
Here, scoot over, and I will pull up our file on them.
Ну-ка, пусти меня за комп, у нас есть на них данные.
Now scoot over.
А теперь двигай отсюда.
- Just scoot over, man.
- Давай, давай, двигай.
- Just scoot over.
- Просто проваливай.
- You scoot over.
- Сам проваливай.
Scoot over, Bomber.
Двигайся, Бомбист.
Could you scoot over?
Можешь привстать?
Why don't you scoot over.
Отличный шампунь.
Scoot over.
Подвинься.
Scoot over, San.
Подвинься, Сэн.
So why don't you scoot over here and untie us?
Тогда почему б тебе не подбежать стремглав и не отвязать меня?
They can't just hop a ferry, scoot over to the mainland and wreak havoc.
Захватят паром, рванут на материк и наведут там шороху?
Sam... scoot over, it's freezing.
Сэм... Подвинься, холодно.
Rufus, scoot over, please.
Руфус, подвинься, пожалуйста.
Scoot over.
Ну, только на минутку.
Lowering the cradle. Scoot over!
Опускай люльку.
- Hey, would you scoot over a smidgen?
Tы не подвинешься немного?
Could you be a doll... and grab them and scoot on over here and unlock me?
Будь хорошей девочкой возьми их и метнись сюда и освободи меня?
I'VE GOT SOME TAX REPORTS TO GO OVER. SCOOT.
Мне надо еще налоговые декларации просмотреть.
Scoot on over and drive this scrap heap.
Подвинь попу на сидение и отгони машину.
Scoot over. Yeah.
- Свали.
We grab a Pan Am Clipper to Caracas, scoot on over to Rio for some fun in the sun,
Сядем на Пан Американ в Каракас, прокатимся до Рио, отдохнём на солнце,
Come on, scoot over.
Подвинься.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]