Still missing traducir ruso
579 traducción paralela
- She's still missing.
— Её так и не нашли.
Wynant, her employer, is still missing.
Винант, её работодатель, всё ещё в розыске.
- No, two of them are still missing.
- Нет, двоих еще нет.
Now I have the tune, but something is still missing.
Теперь мелодия есть. Но кое-чего все еще не хватает.
What's still missing for love to start its rounds?
Чего не хватает для начала любовного хоровода?
50 MILLION IN ORLY GOLD BULLION ROBBERY... STILL MISSING
Пятьдесят миллионов золотом, украденные в прошлом месяце в Орли, до сих пор не найдены.
Some are still missing. More are coming!
И ещё сейчас подвезут.
They're still missing.
Ни его, ни девушку пока не нашли.
- But our guide is still missing.
- А нашего гида всё ещё нет.
They come and go as they please, and even now two of them are still missing.
Они приходят и уходят, когда им нравится, и даже сейчас двоих из них все еще нет.
Betty Ann is still missing.
Бетти Энн исчезла.
Sir, our captain is still missing, and I now demand that I be allowed to transport to Gideon as we agreed.
Сэр, наш капитан пропал, и я настаиваю, чтобы меня отправили на Гидеон, согласно договоренности.
Wait a minute. Maybe he'd be better use if he'd help us collect... the few little items we're still missing.
Минуточку... пусть он нам поможет собрать кое-какие другие вещи.
Mohamed Larbi Slimane, famous 3rd World leader, kidnapped yesterday in Paris, is still missing.
Пока не могут найти след Мохамеда Ларби Слиман, известного арабского лидера, похищенного вчера прямо в Париже.
What is Don José still missing?
Чего не хватает дону Хосе?
The three who have been withdrawn, plus the three still missing on the rock...
Три отсеявшихся ученицы плюс три пропавших.
The year ends, and Zelig is still missing.
Год закончился, а Зелиг все еще не найден.
You're still missing two.
Двух камней вам еще не хватает.
The water is what I'm still missing
Вода - вот чего мне до сих пор не хватало.
Rambo, you're probably aware that there's almost 2.500 Americans still Missing In Action in South-East Asia.
Невероятно, Рэмбо! Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек... считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии?
He is still missing.
≈ го все еще нет.
Our "moneybag" is still missing? I think he's in Rio by now.
Старый мешок с деньгами так и не нашелся, значит?
Dear Log, my brother is still missing and maybe it's my fault.
Дорогой дневник, мой брат еще не вернулся может, из-за меня.
I almost had Michelette, but he's still missing.
Мы почти взяли Мишелета, но пока он еще скрывается. Взять его!
This accounts for those that are still missing. Altogether three.
Мы знаем о судьбе еще троих пропавших.
Rescue operations are still under way. Hundreds of bodies have been recovered. Many passengers are still missing.
Спасательные работы не закончены, было поднято несколько сот трупов, и многие всё ещё считаются пропавшими без вести.
Some of them are still missing.
Пока не могу найти все необходимые цифры.
It is still missing.
Пистолет все-еще не обнаружен.
- Still missing. We're looking.
- Не нашли ещё, ищем до сих пор.
After 72 hours, Lieutenant Paris and Ensign Kim are still missing, and I'm quickly losing patience with the Akritirian authorities.
72 часа спустя лейтенант Перис и мичман Ким по-прежнему отсутствуют, и я уже теряю терпение к акритирианским властям.
Add the pressures of command, the loss of his family's home when their farm was burned to the ground last week, his father still missing.
Ответственность руководителя, потеря собственной семьи когда их ферма сгорела дотла на прошлой неделе, а отец до сих пор не найден.
His staff and his cap are still missing.
Его посох и шапочка до сих пор не найдены.
No, we're still missing a big piece of the puzzle.
Нет, нам по-прежнему не хватает изрядного куска в этой головоломке.
She's still missing, but the case is suddenly closed.
Она пропала, но дело неожиданно закрыли.
The next morning we got word that seven climbers were still missing.
На следующее утро мы получили сообщение, что семь человек все еще не вернулись.
But they say it's still missing.
Говорят, его еще не нашли.
I agree, but it's still missing.
Согласен, но тем не менее, мы потеряли.
We're on the brink of nonexistence and God's still missing.
ак мы обманулись. ћир гибнет, а ¬ севьшний неизвестно где.
Still missing that tooth, huh?
Новый зуб ещё не вырос?
She's still missing.
Она все еще не хватает.
Well, I got our GDOs, but my MP5's still missing.
Я нашла наши ДИУ, но свой MP-5 пока не вижу.
Yes, sir, I did, and there's still one missing.
Да, сэр, проверил, один так и не явился.
I'm still waiting to hear from him about the guttering that went missing.
Я ещё жду, что он скажет по поводу церковной утвари, которая исчезла.
They still wait for their missing ones.
Пропавших без вести, напротив, еще ждут.
They had received a distress signal from that planet and discovered there, still alive after many years, the survivors of a missing vessel, only to find it was all an illusion.
Они получили сигнал бедствия с этой планеты и обнаружили, что после стольких лет там находятся выжившие с исчезнувшего корабля, но потом они поняли, что это была лишь иллюзия.
But... there's still something very, very important that's missing.
Но... все же кое-чего очень, очень важного... ему еще не хватает.
He must still be missing in the mist.
Должно быть, потерялся в тумане.
Still something missing, though.
Все равно чего-то не хватает.
Still, part ofme was missing.
Хотя и с потерями.
The famed Mafia lawyer was due to defend the alleged Mafia hit man... Barry "The Blade" Muldano next month... in the increasingly notorious case of still-missing Louisiana senator...
Он должен был защищать боевика мафии Весельчака Барри Малдано в нашумевшем деле о пропаже луизианского сенатора Бойета.
Still missing you.
Хорошо, что мы не пошли по той дорожке, правда?
missing 252
missing something 21
missing persons 46
missing person 19
still 4121
stiller 42
still got it 62
still friends 19
still in bed 17
still nothing 186
missing something 21
missing persons 46
missing person 19
still 4121
stiller 42
still got it 62
still friends 19
still in bed 17
still nothing 186
still working 28
still alive 122
still here 218
still there 93
still the same 29
still me 27
still awake 22
still sleeping 19
still waiting 37
still breathing 27
still alive 122
still here 218
still there 93
still the same 29
still me 27
still awake 22
still sleeping 19
still waiting 37
still breathing 27
still hot 20
still working on it 47
still does 23
still no 38
still going 25
still looking 54
still am 36
still no pulse 27
still are 18
still asleep 18
still working on it 47
still does 23
still no 38
still going 25
still looking 54
still am 36
still no pulse 27
still are 18
still asleep 18