English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / That's nice

That's nice traducir ruso

6,493 traducción paralela
- That's a really nice offer, but I wanna go where I'm wanted.
- Милое предложение, но я хочу попасть туда, где я нужна.
That's very nice.
Это очень мило.
That's nice work.
Миленькая вещичка.
Well, that's a nice poem, but I don't really believe...
Ну, хороший стишок, но я, вообще-то, не верю...
That's nice.
Это хорошо.
That's nice.
Вот и славно.
Everything nice that I have used to be Tasha's.
Все хорошее, что у меня есть, раньше было её.
That's a nice idea for tomorrow but today, we've gotta go to the hospital to get your wound checked and I promised Chuckie that after that you'd teach him to toss a ball with your good arm.
Это отличная идея... для завтра. А сегодня мы идём в больницу, чтобы осмотреть твою рану, а после этого я пообещала Чаки, что ты научишь его подавать мяч своей здоровой рукой.
"Oh, that's a nice face."
"Какое прелестное лицо."
Ah, a little girl, that's nice.
Это очень хорошо.
Oh, that's a nice friend to have.
Хорошо, что помог.
[Laughs] Yeah, that's a nice thought.
Да, очень умно.
That's nice.
- Как мило.
Oh. That's so nice.
Это так приятно.
Oh, that's nice. I want her to read about the woman Who cleaned the foyer with a toothbrush,'cause i'm hoping she's gonna take the hint.
Я хочу, чтобы она почитала о женщине, которая чистила фойе зубной щеткой, может она поймет намек.
It means that she's not a nice person.
Нехороший человек.
That's nice of you to say, but employer, employee.
Хорошо, что ты это сказал, но я работодатель, ты работник.
Oh. Well... that's... nice.
Это мило.
That's nice of you to say.
Приятно это слышать.
That's nice.
Очень мило.
[Chuckles] It's nice that Katy has a friend her own age.
Хорошо, что у Кейти есть друг-ровесник.
That's nice.
Мило.
Aww. That's nice.
О, так мило.
That's nice wine.
Приятное вино.
Oh, that's nice, but I'm not a nurse.
Это мило, но я не медсестра.
Wow, that's nice.
Мило.
That's sweet. That's nice.
Как чудесно.
That's a nice way to greet a person.
Отличная идея для приветствия.
Yeah, that's, uh, nice.
Да, очень хорошая.
Might have to be in Utah, but I hear the skiing there is nice, so that's a plus.
Правда придется переехать в Юту, но кажется там круто кататься на лыжах, так что это плюс.
That's nice.
Это мило.
Oh, that's nice.
Как мило.
I think that's a really nice idea.
Я думаю, это хорошая идея.
But even if that sounds nice, it's not so good.
И даже если это звучит красиво, это не так уж хорошо.
That's a nice ring.
Красивое кольцо.
Nice. See now I don't have to use the one that's under the flower pot.
Теперь не придется пользоваться заныканым под цветочным горшком.
That's nice work.
Отличная работа.
That's one nice-sized angel.
Хорошего размера ангел.
That's a nice place to drink.
Отлично место, чтобы забухать.
I know this sucks but it's nice that we're doing this together. Even though we're not together.
Знаю, это хреново, но... это типа мило, что мы вместе занимаемся этим, даже, если мы не вместе сейчас.
That's nice.
- Смешной.
Oh, that's nice.
- Какая прелесть.
That's a nice hat you got there, your lordship.
Какая у вас красивая шляпа, ваша милость.
That's really nice, Mr. F.
Это очень мило, Мистер Ф.
That's a really nice entrance. This should get you by for a few days.
Крутое появление.
Oh, yeah, that's really nice.
О да, просто супер.
That's nice.
как приятно.
Ah, that's nice.
Кайф.
- That's nice.
- Это мило.
That's nice.
Как мило.
It's nice that you guys have that level of communication.
Как здорово, что у вас такое общение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]