The android traducir ruso
338 traducción paralela
The android will be so perfect, he could even replace the captain.
Андроид столь совершенен, что сможет заменить капитана.
They must be strongly infiltrated into society before the android existence is revealed.
Прежде чем обнародовать существование андроидов, их надо внедрить в общество.
She killed the android, Korby, the same way you killed Ruk.
Она убила андроида, Корби. Так же, как ты - Рука.
Yes, Mudd, you've been paroled to the android population of this planet.
Да, Мадд, мы отдали тебя на поруки андроидам этой планеты.
Scotty, I need your approval too, since you'll be working with them, furnishing them with all they need to make the android robots.
Скотти, мне нужно ваше согласие. Вам надо будет им дать все, что будет нужно для создания андроидов.
Suppose I can't mend the android?
А если я не смогу исправить андроида?
- The android?
- А как же андроид?
The android copy of me to create a diversion to distract their attention.
Андроида-двойника, чтобы отвлечь их внимание.
At least he didn't take the android.
По крайней мере, они не забрали андроида.
- What if the android breaks down?
- Что, если андроид сломается?
You'll be with the android at all times.
Вы постоянно будете с андроидом.
On the other hand, I could be with the android at all times.
С другой стороны, я мог бы и побыть с андроидом.
Doctor, you've checked the android?
Доктор, вы проверили андроида?
Now they've crowned the android King, the Count is politically powerless.
Теперь, когда они короновали андроида, граф политически бессилен.
The android is also programmed to kill in various other ways.
Андроид запрограммирован также на убийство разными другими способами.
- Ah, this must be the android king.
- А, это, должно быть, король-андроид.
Now Madame Lamia is dead and the android can never be completed.
Теперь мадам Ламия мертва, и андроида уже никогда не закончить.
It was very brave, and when you tackled the android.
Ты поступил храбро, и когда напал на андроида.
Well, there's nothing we can do now, until we've dealt with the android.
- Сначала нам надо разобраться с андроидом.
-... vibrate the android to pieces.
- чтобы расшатать андроида на части.
This is all that's left of the craft that brought the android to Earth.
Это все, что осталось от судна, которое доставил андроид на Землю.
- The android.
- Андроид!
We'll direct the energy burst right at the ship with the android Captain.
Мы направим энергоимпульс на корабль с капитаном-андроидом.
And this is the android I've come to respect in battle.
А это андроид, который заставил себя уважать в битве.
The android persona is just one step along the way.
И имперсонация андроида - лишь шаг на этом пути.
A few days after Juliana died, I activated the android.
Спустя несколько дней после смерти Джулианы я активировал андроида.
- The android is out of control.
- Андроид вышел из-под контроля.
All field units, intercept the android.
Всем наземным подразделениям, перехватить андроида!
The android told us they were our enemies, and that more would follow.
Андроид сказал нам, что они были нашими врагами, и могли принести нам много вреда.
The android is a member of my crew.
Андроид является членом моей команды.
By continuing the process, I could have transferred you, your very consciousness, into that android.
Если продолжить процесс, то я могу перенести ваше сознание внутрь андроида.
Can you understand that a human converted to an android can be programmed for the better?
Разве ты не понимаешь, что человека, превращенного в андроида, можно запрограммировать на лучшее?
After having been taken over by an android, the Enterprise has been under way at warp 7 for four days.
После захвата управления андроидом
There must be a central control system which guides the entire android population. Try and find it. The rest, look around.
Должна быть центральная система управления, заведующая всеми андроидами.
Perhaps of more concern is the fact that this android population can literally provide anything a human being could ask for, in unlimited quantity.
Они все преданны Мадду. Но больше всего меня беспокоит тот факт, что андроиды могут буквально предоставить человеку все, что он захочет, в неограниченном количестве.
As planned, the construction of android robots is underway.
Создание роботов-андроидов идет по плану.
Why send an android to swear loyalty to the King?
Зачем посылать андроида клясться в верности королю?
We hold the real prince. What you have seen must have been an android.
Настоящий принц у нас, так что тот, кого вы видели, должно быть, андроид.
Lamia, prepare another android, an exact copy, precise to the last detail.
Ламия, приготовь другого андроида, точную копию, до последней детали.
Madame Lamia was preparing a perfect android copy of the princess for you to marry.
Мадам Ламия готовила превосходного андроида - копию принцессы, чтобы выдать ее за вас замуж.
- Are we taking the Paranoid Android?
Ч ћы берем с собой этого јндроида ѕараноида?
The paranoid android!
Параноидальный андроид!
Is the second android fitted with visual monitoring?
У второго андроида есть визуальный контроль?
- The android's armed.
- Но андроид вооружен!
There are creatures in the universe who would consider you the ultimate achievement, android.
Во вселенной есть существа, которые сочли бы тебя совершенным существом, андроид.
However, if you do not feel the time has arrived for an android to command a starship perhaps I should address myself to improving...
Однако если вы считаете, что время, когда андроид может командовать звездолетом, еще не наступило, то возможно, я должен направить свои усилия на совершенствование...
By the same token, I don't think an android is a good choice to be Captain.
Проще говоря, я не думаю, что андроид - лучший выбор для должности капитана.
I'm not the Bishop android.
Я нe aндpoид Бишoп.
Data, I would like you to make Timothy the best android he can possibly be.
Дейта, я хочу, чтобы Вы сделали из Тимоти лучшего андроида каким он может стать.
Some of the colonists objected to having an anatomically correct android running around without any clothes on.
Некоторым колонистам не понравилась идея что точно воспроизведенный с анатомической точки зрения андроид будет разгуливать среди них без одежды.
Bring in the fembots! Go, fembots! These are the latest word in android replicant technology.
Приведите женороботов! Женороботы, пошли! Это последнее слово в создании андроидов-двойников.
android 81
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the air 87
the attic 32
the architect 42
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the air 87
the attic 32
the architect 42
the armory 16
the address 54
the all 89
the asshole 16
the affair 31
the answer is 144
the answer is no 232
the apartment 34
the answer is yes 95
the animals 29
the address 54
the all 89
the asshole 16
the affair 31
the answer is 144
the answer is no 232
the apartment 34
the answer is yes 95
the animals 29
the artist 45
the arm 18
the anger 33
the art 27
the angels 28
the americans 76
the authorities 21
the army 80
the accent 16
the american 44
the arm 18
the anger 33
the art 27
the angels 28
the americans 76
the authorities 21
the army 80
the accent 16
the american 44