English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / The uh

The uh traducir ruso

31,727 traducción paralela
Uh, my Dad wasn't really in the picture.
Отца я почти не видел.
Uh, the inventor of Baja Tempeh Tacos!
Изобретатель вегетарианских тако!
It, uh, needs a little work, but we'll just clear out the dust and evict the spiders.
Над ним нужно немного поработать, но мы подметем, смахнем пыль и выселим пауков.
I, uh... I just... I know that there was a, uh, an access to an attic in one of the rooms, and Taylor and I used to go up there.
Я помню только, что в одной из комнат есть дверь на чердак, и мы лазили туда с Тэйлором.
Uh, the attic access was in your aunt Lila's room.
Дверь на чердак была в комнате твоей тети Лайлы.
Uh, maybe I just picked up on the cheating.
Просто я чую что-то неладное.
How was the, uh, the doctor, Grandpa?
Что сказал доктор, дедушка?
Uh, well, you know, the police report didn't say much.
Знаете, в рапорте почти ничего нет. Интересно, почему?
Uh, all right, from the pull.
Итак, я вытаскиваю пистолет.
We'll, uh, we'll trace the phone.
Мы можем отследить телефон.
Uh, yeah, it's in the workshop.
Он в мастерской.
Oh, uh... Coach Patrick assigned the game for history homework, so...
Тренер Патрик назначил игру вместо домашки по истории, так что...
The one about the, uh... trains?
Про поезда?
Oh, and, uh, by the way...
И, кстати...
Uh, Coach Patrick sent me to the library.
Тренер Патрик отправил меня в библиотеку.
So, listen, uh, I talked to Mom about the grounding situation and all it entails, and I managed to convince her to stay her ruling, on one condition :
Слушай, я поговорил с мамой насчет домашнего ареста и что он повлечет за собой. Она согласна не наказывать тебя, но при одном условии :
Yeah, so James Madison probably wasn't a mad stoner, or, uh, at least not from the hemp.
А Джеймс Мэдисон точно не был безумным наркоманом, ну по крайней мере он не сидел на травке.
Uh, but she's the boss's daughter, so... uh, being with her is dangerous, you know?
Но она была дочерью его босса, так что... быть с ней - опасно, понимаешь?
I uh... messed up the crank... so I left it with Tony, to fix it.
Там что-то с рамой... Я оставил его Тони на ремонт.
So, uh, other than the Dewey Decimal System, what else has the library got going on?
Так, помимо десятичной системы Дьюи, что ещё такого в библиотеках?
Uh, so, let's get to the rest of these results. ( CLEARS THROAT )
Итак, давайте вернемся к результатам.
Uh, you look really nice tonight, by the way.
Ты, кстати, хорошо выглядишь.
Uh-uh. Elijah, you know the rules.
Элайджа, ты знаешь правила.
So, uh... what do the cards say?
Итак... Что говорят карты?
All right, well, uh, the game is Texas Hold'Em.
Так, ладно, играем в техасский холдем.
Uh, for the record, please state your full name, your age, where you go to school, and what year you're in.
Для записи, пожалуйста, назовите своё полное имя, ваш возраст, какую школу вы посещаете и в каком классе учитесь.
Hey, uh, do you want to head to the infirmary?
Тебе нужно к врачу?
Uh, how about the Human Genome Project?
Ну, как насчёт проекта "Геном человека"?
I have these vegetables they told me to bring over, uh, and the basket's pretty heavy.
Меня попросили эти корнеплоды отнести, а корзина очень тяжелая.
Load them in the truck, and, uh, if you meet me by the garden,
Положите её в грузовик.
Uh, uh... I'm here to protect the pregnant lady.
Я здесь защищаю беременную.
Uh, you mean the Blood Dome?
Ты о Доме Крови?
- Uh, we should go to the garage.
Нам пора в гараж. - Боже мой.
I'm gonna go, uh, work in the garage.
Я пойду работать в гараж.
I can't see the ants from over here, I just assumed that was, uh, turd man, wiggly turd man.
Отсюда муравьёв не видно, я просто предположил, что это тот человек-какашка.
Um, this guy, the, uh... the, uh...
Этот парень... это... это...
Uh, the adventure is the favor, Morty.
Это приключение и есть одолжение.
The room from the, uh... the...
Зал из... из...
Uh, it's the d...
Это дру...
I must say, it, uh, caught me by surprise, your assertion that Mr. Silver had revealed the whereabouts of the buried cache.
Признаюсь, меня застало врасплох твоё голословное утверждение о том, что Сильвер открыл тебе место тайника.
Uh, you know, probably I... I should hold back on the details until I can provide you with unassailable proof, but if I'm being completely honest, it's... it's a little out there.
Знаешь, наверно, мне... не стоит раскрывать все детали, пока я не смогу предъявить неопровержимые доказательства, но я буду говорить откровенно, их маловато.
And, uh, this was long before he decided to go off the grid and move to Australia.
Это было задолго до того, как он решил слететь с катушек и переехать в Австралию.
You told them about the, uh, hotel?
Ты рассказал им про отель?
- I'm not saying you are, but, uh, the beard looks good on you.
- Я и не говорю этого, но борода тебе идёт.
And he's wandering, looking for, uh... I'm not sure, the meaning of life, I guess.
Он странствует, ищет... не уверена, вроде как смысл жизни.
So, what'd he look like, the, uh, bag thief?
Так как этот багажный вор выглядел?
I, uh, used my last 20 for the room. So...
Я отдал последнею двадцатку за номер...
Oh, uh, on the positive side, he hasn't broken any more windows.
Из плюсов, больше ни одного окна не разбил.
Hey, where's the, uh... what is that?
Эй, а где... как их там?
Uh, you got into an altercation at the hospital yesterday, and we agreed it might be a good idea for you to come live here for a little while.
А, у тебя были разборки в госпитале вчера, и мы согласились, что это будет хорошей идеей, если ты поживешь здесь какое-то время.
Uh, the point is, I had to go, and there was no one else.
Суть в том, что мне нужно было ехать, больше никого не было.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]