English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / They were killed

They were killed traducir ruso

531 traducción paralela
They were killed instantly by a high mortar shell.
Оба погибли на месте от разрыва гаубичного снаряда.
- Because they were killed at the front.
- Потому что их убили на фронте.
They were killed my nerve broke, and I fled.
Они погибли... А у меня сдали нервы и я сбежал.
They were killed in the evacuation.
Они были убиты при эвакуации.
Do you mean that they were killed?
Вы имеете в виду, что они были убиты?
Father, they were killed, weren't they?
Отец, они были убиты, разве нет?
They were killed.
Их убили.
They were killed 2 hours ago.
Они были убиты 2 часа назад.
Well, it looks like they were killed with a Magnum.
Похоже, что их убили из Магнума.
They were killed by somebody close to us.
Их убил кто-то из нашего окружения.
Tell me, where were your men when they were killed?
Скажите, а где были ваши люди, когда их убили?
Not anymore. They were killed.
Об этом было написано в газетах.
I had four men but they were killed in action.
У меня было четверо солдат, но они погибли в бою.
But you said that they were killed with the same ice-pick.
Но ты сказал, что они были убиты одним и тем же оружием - ножом для колки льда?
They were killed instantly.
Они были убиты мгновенно.
They were killed in the war.
Нет. Всех убили на войне.
They were killed in a fall with my sister.
И однажды сорвались со скалы вместе с моей сестрой.
They were killed.
Они были убиты.
There they were, a happy couple... and all because they believed... that Prince Burhan had killed himself for love of her.
И вот они стали счастливой парой и всё потому, что поверили, что Принц Бурхан покончил с собой из любви к ней
They were all killed.
Они все погибли.
If they were good, not even killed animals.
А добрые не убивают животных.
They were all killed and disfigured.
Они все были убиты и обезображены
The only men I've killed in this war, they were both French
На этой войне мне удалось убить только двух французов.
They were standing near him when he was killed.
Они стояли рядом с ним, когда тот был убит.
And that the next of kin of those prisoners who were killed be advised... that they lost their lives in the line of duty. "
Родственникам остальных заключенных командование сообщило, что они погибли, выполняя свой долг ".
- How were they killed?
- Как они были убиты? - Скажи, Бен.
- Come on, Ben. - I said how were they killed?
- Я спросил вас, как они были убиты?
You saw that they were killing and being killed.
Вы видели, как они убивали и их убивали.
When the first Archons came, they were free, out of control, opposing the will of Landru. Many were killed.
Когда пришли первые арконцы, они были свободны и не повиновались воле Лэндру.
Their logic would not have permitted them to believe they were being killed.
Логика не позволила им поверить, что они погибают.
Their heads were found in different places. - They killed them?
- Их убили?
To have killed him would have meant they were no better than he, so they simply imprisoned him.
Убить его означало бы стать не лучше, чем он, так что они просто заключили его в тюрьму.
Where were you when they killed the rest of us?
Пока тебя небыло они убивали остальных.
If I had killed her, my crew would have seen me. They were all on the deck, they were watching. They are not used to looking at the clock when I'm at my large.
Видите ли, месье Дойл, в первый день поездки у меня был короткий разговор с Вашей женой.
Pray that if they were really killed, they'll never find the bodies.
Молись, что если их действительно убили, трупы никогда не нашлись бы.
If they knew we were here, they would have killed us already.
Если бы они знали, что мы здесь, нас бы уже не было в живых.
They were supposed to get married before he got killed.
Они должны были пожениться, но он погиб.
They were all killed in the explosion.
Их всех взрывом убило...
When they were fighting the Japanese a lot of people were killed.
Когда они воевали в Японии, много людей было убито.
They were all killed!
Убиты!
Jesus Christ, man, if they would have known you were under there, they would've killed you.
Ну ты даёшь, старик. Если бы они узнали, что ты всё слышал, они бы тебя прикончили.
During dinner, they said you were the prowler, that you killed Patrick, that you were cold-blooded.
За ужином они мне сказали, что это вы вокруг меня крутились. Что вы убили Патрика и... и что вы остаётесь хладнокровным.
You were going to tell all, so they killed your daughter.
Ты хотел мне всё рассказать, поэтому они убили твою дочь.
"... who were to be killed as they themselves had been. "
"которые будут убиты, как и они, дополнят число."
Th-Th-They told me that you were killed by a-a-a... - a firing squad. - They shot two bullets into me.
Он-Он-Они мне сказали, что тебя убил... пожарная команда.
Who, like, killed his kids... because he didn't like the way they were running the kingdom.
Он, типа, порешил собственных отпрысков, потому что не оценил, как они управляли его владениями.
Come on, Abdelwahab, they say some people were killed.
Ну ты уж загнул, Абделабах, говорят, что нескольких человек убили
And I think that Warner Brothers finally backed off on it because they figured most of us would probably be killed because we were so stupid.
Думаю, тогда в Уорнер Бразерс дали задний ход. Они же понимали, что почти всех нас убьют. Мы тогда были глуповаты.
And the Quilty sisters were killed in their own home..... because they didn't lock the door, throats cut from ear to ear.
И не только на улицу. Сестры Куилти были убиты в собственном доме..... потому что не заперли дверь. Глотки перерезанны от уха до уха.
How were they killed, Miss Swain?
Как именно, мисс Суэйн?
Because of your suicide attempt, don't argue that... That's how I presented it, that you were suffering from post-traumatic stress and that they were going to be on the hook if you killed yourself.
Вы не поверите, я представил вашу попытку самоубийства, как посттравматический стресс, и если вы всё же покончите с собой, в этом обвинят авиакомпанию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]