English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ V ] / Vol

Vol traducir ruso

66 traducción paralela
I bet it's a vol-au-vent.
Могу поспорить, незаконными финансовыми махинациями.
- Vol-au-vents à la Simone.
- Волованы а-ля Симон.
I bought the vol-au-vents.
Я купила волованы.
Bad, calm down, that is, Vol.
Бад, успокойся, то есть Поли.
( Liqueur Vol.56 % )
( Ликёр 56 % - й крепости )
Then vol-au-vent.
После этого волован.
As an invasion weapon, it's about as offensive as a chicken vol-au-vent.
Как оружие для вторжения, она настолько же опасна, как куриный волован.
Kidney vol-au-vents.
Волован с почками.
Vol-au-vents, yeah, we had them on me 21st, they're nice.
Это чудесно.
Est-ce que vous avez reservé la place de Madame Giselle sur le vol?
Это Вы заказывали авиабилет для мадам Жизель?
- Alors, pourquoi n'a-t-elle pas pris le vol de 9 : 00 du matin?
Почему она полетела не 9-часовым утренним рейсом?
Vol.
Вол.
Can we get Vol a tissue or a spoon?
Можно дать Волу салфетку?
A vol-au-vent
Слоеный торт!
" I made 50 fucking vol-au-vent, and not one of you, not one of you, said no thank you!
"Я сделала, сделала 50 сраных пирожных и ни один из вас,..." "... ни один из вас... " "... не сказал спасибо! "
And this is not a Vol-vo. - That's from sitting on the copier.
Линдси, не стоит начинать тратить деньги.
And you can chuck as many vol au vents as you like at it, love, but it's not exactly made in fucking heaven, is it?
Так что можешь заделать сколько угодно волованов, но вряд ли этот брак будет заключён на небесах, разве не так?
I never said vol au vents.
Я про волованы ничего не говорила.
I never ordered vol au vents.
И я их не заказывала!
'So, like the chief Roman said, "Veni, vidi, vol-au-vent."
Так что, как сказал главный римлянин, "Пришел, увидел, закусил."
But you mustn't grow an inferiority complexion vol-au-vent Jezebel.
Но ты не должна волноваться, из-за внешности Джезибель.
Vol. they give you to do for their children.
Вот вы, кто мучается, делая детей.
Cracking vol au vents, Pam.
Потрясная выпечка, Пэм.
Just some nicely chilled Blue Nun and a few vol-au-vents.
Только немного охлажденного Блю Нан и немного волованов.
Some nicely chilled Blue Nun and some vol-au-vents.
Немного охлажденного Блю Нан и немного волованов.
- What's a vol-au-vent?
- Что такое волованы?
Now, there's sausage rolls, vol-au-vents and a hedgehog.
Вот, у нас здесь пирожки с мясом, волованы и ежики.
[Sunflower Vol. 17]
[Подсолнух № 17]
Oh. If I'd have known I'd have made vol-au-vents.
Если бы я знал, я бы приготовил хлеб и соль.
Told you, you should've eaten a vol au vent.
Я же говорил, надо было съесть волован.
I can't take your cheerful little vol
Меня бесит твой бодрый голосок.
Would you like a vol-au-vent?
Желаете волован?
Mushroom vol-au-vent, mini quiche.
Волованы с грибами.
{ It's going to be a frigging belter, } I'm going to OD on vol-au-vents.
Как бы у меня не было передоза от этих волованов.
Cupcakes and vol-au-vents.
Волованы.
Cupcakes and vol-au-vents!
Волованы!
Vol-au-vent?
Слоенного пирога?
I shall be hand-crimping every vol-au-vent.
Я должна буду вручную скатать каждый волован.
Tell him you've done the vol-au-vents.
Скажи ему, что ты сделал Волованы ( выпечка из слоёного теста )
RlCHY : Yeah, and I've done fucking vol-au-vents.
Да, я сделал гребаные волованы.
But I had to, Rich did vol-au-vents.
Но мне пришлось, Рич сделал волованы.
Vol-Volkoff!
Вол..
Beware of Monsters Vol.1 Take a good look.
206 ) } Берегитесь монстров.
♪ Wa-wa-ooh, wa-wa-ooh...
Raindrops, meta11ist, tucvbif, Agamidae, Karagi, alina _ k, Ghash, diplodok67 crackbrain, Bron92, red _ vol, ololo040471 Aoeu _ H, rassvet, Michail47a, AleD, Barmivah, vasyadialog, takahatafudo Sina45, Dyadya _ Ignat
Or vol au vent pastry with herbed goat cheese.
Или слоёный пирог с приправленным зеленью сыром из козьего молока.
Fruity little vol... fruity little voice?
Слащавый го... слащавый голосок?
Michael Vol- -
Майко Волта...
I finished Vol. 9.
Я закончил 9-й учебник.
Do you perhaps have Vol. 10 on you?
У тебя 10-го с собой нет?
Vol. 10?
Есть 10-й?
Sunday vol-au-vents. I know you all like it.
Я приготовила ваши любимые "корзиночки".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]