We gotta get going traducir ruso
92 traducción paralela
Come on. We gotta get going. We're getting married today.
Вставай, мы же сегодня женимся, у нас много дел.
We gotta get going.
Нам пора.
- Oh, we gotta get going.
- Ой, нам пора.
- We gotta get going if I'm gonna hit those 3 home runs.
- Нам пора, если от меня сегодня ожидают 3 хоум-рана.
We gotta get going.
Нам пора идти.
- We gotta get going.
- Нам пора идти.
We gotta get going!
Нам нужно торопиться!
We gotta get going, got a deadline to make.
Нам надо ехать, у нас сроки.
This tug of war over my morality is entertaining and all but we gotta get going.
Не надо перетягивать канат по поводу моих этических соображений, так или иначе нам надо ехать.
We gotta get going.
Нам пора сдвинуться с места.
No, it sounds good but seriously we gotta get going
Наверняка. Но нам правда пора.
We gotta get going here.
Мы должны идти.
Come on. We gotta get going.
Пошли, нам пора.
- All right, this has been - - Yeah, we gotta get going.
Ну, это был прекрасный...
- We gotta get going.
- Нам надо идти.
- No no, we gotta get going.
- Нам надо идти.
We gotta get going!
Пора улетать!
We gotta get going, OK?
Нужно ехать, понимаешь?
Come on, we gotta get going.
Давай, нам пора ехать.
We gotta get going.
Нам надо работать.
- We gotta get going.
- Нам пора.
Speaking of which, we gotta get going.
Кстати об ужине, нам пора.
- Okay, well, we gotta get going, all right?
Ну, хорошо, нам пора идти.
We're in a hurry to get back, so we gotta get going.
Собираемся в дорогу, так что я пойду.
We gotta get going.
Нам уже пора.
We gotta get going, come on.
Ладно, мы должны идти, давай.
Floo Powder but uh, we gotta get going - come on get your trunk let's go Where we going?
Но теперь все в порядке, и мы можем двигать А куда мы двигаем?
- Sir, we gotta get going.
- Сэр, мы должны ехать.
- Carlos, we gotta get going.
- Карлос, нам пора.
We gotta get going.
Нам нужно идти.
- We gotta get going.
Нам надо ехать.
We gotta go and keep going till we get plenty of distance away from here.
Главное - ехать и отъехать подальше отсюда.
We gotta get going.
Идите работать.
If we gotta go out, let's get going. And stop pouting!
Ладно, раз собрались, то пойдем.
- We gotta get them help. - Then I'm going too.
- Мы должны позвать на помощь.
We gotta see a psychologist and get a medical opinion before going to court.
Мы должны обратиться к психологу перед тем, как обратиться в суд.
"I can't see, I can't breathe but we gotta keep going, we gotta get the candy."
"Я ничего не вижу, не могу дышать, но я должен продолжать, чтобы получить конфету."
We gotta get going.
- Пошли, Джон.
Come on! We gotta get her going!
Вы должны увезти меня отсюда.
We gotta find a way to get close to him, get inside and hear what's going on.
Надо подобраться к нему поближе, узнать, что происходит.
- The train's going. We gotta get on. - Why not just feed me to the lions?
- Поезд отправляется, пора садиться.
First, we gotta get Jackie Boy's head before it gets to wherever it's going and this situation blows wide open.
Но сначала нужно вернуть голову Джеки-боя,.. ... пока они не доставили её на место, и всё не вскрылось.
- The train's going. We gotta get on. - That's true.
- Поезд отходит, прыгаем в вагон.
Anyways, we should get going because they still gotta buy me food and amuse me with witty anecdotes and impressions.
Ну, мы, пожалуй, пойдем. Они еще собираются меня накормить и, по мере сил, развлечь анекдотами.
We gotta get you going.
Нужно уходить отсюда.
BANFlELD : We've gotta get her heart going.
- Нужно, чтобы её сердце забилось.
- We gotta get going.
Что произошло?
All right, we've gotta get going, now.
Хорошо. Нужно идти дальше. Немедленно.
I mean, but, unfortunately, we've gotta get going.
Но, к сожалению, нам пора идти.
Hey, Susan, I hate to interrupt, but we really gotta get going.
Сьюзан, прости, что влез, но нам пора ехать.
Uh, no, no, we-we actually gotta get going.
Эм, нет, нет, мы... мы пойдем.
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we gotta run 26
we gotta talk 103
we gotta go right now 21
we gotta get out of here 250
we gotta move 158
we gotta keep moving 33
we gotta 87
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we gotta run 26
we gotta talk 103
we gotta go right now 21
we gotta get out of here 250
we gotta move 158
we gotta keep moving 33
we gotta do something 89
we gotta move fast 16
we gotta get outta here 73
we gotta hurry 36
we gotta go back 30
we gotta get out 29
we gotta find him 17
we gotta get you out of here 27
get going 446
we got this 371
we gotta move fast 16
we gotta get outta here 73
we gotta hurry 36
we gotta go back 30
we gotta get out 29
we gotta find him 17
we gotta get you out of here 27
get going 446
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we go way back 105
we got a deal 77
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we go way back 105
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got 536
we got to move 144
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23
we got a case 27
we got a 150
we got work to do 120
we got to go 657
we got 536
we got to move 144
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23
we got a case 27
we got a 150
we got work to do 120